J. Tolkien - The Legend of Sigurd and Gudrún
Здесь есть возможность читать онлайн «J. Tolkien - The Legend of Sigurd and Gudrún» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Legend of Sigurd and Gudrún
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Legend of Sigurd and Gudrún: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Legend of Sigurd and Gudrún»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Legend of Sigurd and Gudrún — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Legend of Sigurd and Gudrún», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
in my wide kingdom!
Where I feasted long
are fell serpents.
The proud pillars
are purple-stained
in the builded halls
that Budli reared.’
105
Then Beiti spake there
bale devising,
the king’s counsellor –
he was cunning-hearted:
Beiti
‘Accursed is become
thy carven house!
Better loss of little
than to lose thy all.
106
Fire still may tame
these fell serpents,
thy pillars be the pyre
of these proud robbers!’
For the ruin and wrack
wrath seized Atli;
that shame he shirked not,
shorn of glory.
107
Flame-encircled
fearless Niflungs
in riven harness
redly glinted.
Iron-bolted walls,
ancient timbers,
creaked and smouldered,
cracked and tumbled.
108
There hot and smoking
fell hissing embers,
and plashed and sputtered
in the pools of gore.
Reek was round them,
a rolling smoke;
dank dripped their sweat –
the doors were held.
109
Their shields they raised
over shattered helmets;
they stamped the brands
on streaming floors.
Blacktongued with thirst
blood there drank they;
fell one by one
on the ways to hell.
110
Out burst the brethren
blackhued, grisly,
boars bleeding-tusked
at bay at last.
The Huns grasped them
helmless, shieldless,
bare and bleeding,
with broken swords.
111
As hounds affrighted
Huns were crying;
they were rent and riven
by reeking hands.
Necks were broken
and knees sundered,
ere the Borgund king
was bound and thrown.
112
Last fought Högni
alone hopeless;
his teeth tore them
as they tied him down.
The dust was bitten,
the doom fallen,
the Need of the Niflungs
and their night was come.
113
In dank prison
dark and evil
Högni hurled they;
Huns him guarded.
But Gunnar bound
in Gudrún’s bower
was flung at the feet
of her frenzied lord.
Atli
114
‘Too long have I looked
for this last meeting,
Budlung’s vengeance
on Borgund lord.
Here lies at last
in lowly dust
lordly Gunnar!
Gudrún behold!
115
Sigurd remember,
and say me now,
is it sweet to see him
so sore avenged?
In my serpent-pit
snakes are waiting –
they bite more bitter
than blades of steel!’
116
Gunnar he trampled,
Gudrún saw him:
Gudrún
‘Evil art thou, Atli.
May thy end be shame!
By Erp and Eitill
our own children
(sons of the sister
of these sad captives),
from the dust lift them!
Their death forego!’
Atli
117
‘Let them give me the gold,
the gleaming hoard,
the serpent’s treasure
that Sigurd conquered!
The gold, the gold
that grieves my dreams –
if Gunnar will grant it,
I will grant him thee!’
Gunnar
118
‘I will give thee the gold,
goodly portion,
the half yielding
which I hold my own.
Half hath Högni,
my haughty brother;
to his latest breath
he will loose it not.
119
Let heart of Högni
at my hand be laid
from breast bleeding
with blades severed;
then gold will I give,
gold of serpents –
all shall Atli
eager take it!’
Gudrún
120
‘Yet Högni no less,
mine hapless brother,
I did beg from thee
by those born of us!’
Atli
‘Of his troll’s temper
yet true were the words!
The gold will I gain,
though Gudrún weep!’
121
Out went Atli,
evil he purposed;
but wisemen bade him
wary counsel.
The queen fearing
of cunning thought they;
a thrall they seized
and thrust in prison.
*
Hjalli the thrall
122
‘Woe worth the wiles
and wars of kings,
if my life I must lose
in their luckless feud!
The light of morning,
labour daylong,
fire at evening,
too few my days!’
Huns
123
‘Hjalli, swineherd,
thy heart give us!’
Shrilly shrieked he
at the shining knife.
They bared his breast,
and bitter wailed he;
ere the point pricked him
he piercing cried.
124
Högni heard him,
to the Huns spake he:
Högni
‘Noisome the shrieking!
Knives were liever.
If hearts ye wish
here lies a better.
It trembles not. Take it!
Your toil were less.’
125
The heart then cut they
from Hjalli’s bosom;
to Gunnar bore it
on golden dish:
Huns
‘Here lies his heart!
Högni is ended.’
Loudly laughed he,
lord of Niflungs.
Gunnar
126
‘I hapless see here
heart of craven.
Högni hath not
heart that trembles.
Quivering lies it;
quaked it swifter
beating in baseborn
breast ignoble.’
127
Loudly laughed he
at life’s ending,
when knife was come
to Niflung lord.
The heart they cut
from Högni’s bosom;
to Gunnar bore it
on golden dish.
Gunnar
128
‘I haughty see here
heart undaunted.
Högni held it,
heart untrembling.
Unshaken lies it,
so shook it seldom
beating in boldest
breast of princes.
129
Alone now living,
Lord of Niflungs,
the gold I hold
and guard for ever!
In hall nor heath
nor hidden dungeon
shall friend or foeman
find it gleaming.
130
Rhine shall rule it,
rings and goblets,
in weltering water
wanly shining.
In the deeps we cast it;
dark it rolleth,
as useless to man
as of yore it proved!
131
Cursed be Atli,
king of evil,
of glory naked,
gold-bereavéd;
gold-bereavéd,
gold-tormented,
murder-tainted,
murder-haunted!’
132
Fires of madness
flamed and started
from eyes of Atli;
anguish gnawed him:
Atli
‘Serpents seize him!
snakes shall sting him.
In the noisome pit
naked cast him!’
*
133
There gleaming-eyed
Gudrún waited;
the heart within her
hardened darkly.
Grim mood took her,
Grímhild’s daughter,
ruthless hatred,
wrath consuming.
134
There grimly waited
Gunnar naked;
snakes were creeping
silent round him.
Teeth were poisoned,
tongues were darting;
in lidless eyes
light was shining.
135
A harp she sent him;
his hands seized it,
strong he smote it;
strings were ringing.
Wondering heard men
words of triumph,
song up-soaring
from the serpents’ pit.
136
There coldly creeping
coiling serpents
as stones were staring
stilled, enchanted.
There slowly swayed they,
slumber whelmed them,
as Gunnar sang
of Gunnar’s pride.
137
As voice in Valhöll
valiant ringing
the golden Gods
he glorious named;
of Ódin sang he,
Ódin’s chosen,
of Earth’s most mighty,
of ancient kings.
138
A huge adder
hideous gleaming
from stony hiding
was stealing slow.
Huns still heard him
his harp thrilling,
and doom of Hunland
dreadly chanting.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Legend of Sigurd and Gudrún»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Legend of Sigurd and Gudrún» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Legend of Sigurd and Gudrún» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.