J. Tolkien - The Legend of Sigurd and Gudrún
Здесь есть возможность читать онлайн «J. Tolkien - The Legend of Sigurd and Gudrún» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Legend of Sigurd and Gudrún
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Legend of Sigurd and Gudrún: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Legend of Sigurd and Gudrún»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Legend of Sigurd and Gudrún — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Legend of Sigurd and Gudrún», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
GUÐRÚNARKVIÐA EN NÝJA
eða
DRÁP NIFLUNGA
GUÐRÚNARKVIÐA EN NÝJA
1
Smoke had faded,
sunk was burning;
windblown ashes
were wafted cold.
As sun setting
had Sigurd passed;
and Brynhild burned
as blazing fire.
2
Their bliss was over,
their bale ended;
but Gudrún’s grief
ever grew the more.
Life she hated,
but life took not,
witless wandering
in woods alone.
*
3
Atli ariseth
armies wielding;
on the marches of the East
his might waxeth.
Goths he tramples,
gold despoiling,
his horsemen countless
hasten westward.
4
He, Budli’s son,
blades remembers
that of Budli’s brother
were the bane of old;
he, gold-greedy,
grimhearted king,
hath heard of the hoard
on the Heath that lay.
5
Of Fáfnir’s treasure
fame was rumoured,
that Niflungs held
in Niflung-land;
of Gudrún’s beauty
gleaming-lovely;
of Gjúki aged
to his grave passing.
*
6
From mighty Mirkwood
came message darkly:
‘Atli ariseth
armies mustering.
Hate awakens,
hosts are arming;
under horses’ hooves
Hunland trembles!’
7
Gunnar spake then
gloomy-hearted:
Gunnar
‘Fierce will the feud be,
fell the onslaught!
With gold and silver
shall his greed be stayed,
with gold and silver
or gleaming swords?’
8
Then spake Högni,
haughty chieftain:
Högni
‘The might of Sigurd
we mourn at last!
Victory rode ever
with the Völsung lord;
now alone will war
our land defend.’
9
Then spake Grímhild
grey with wisdom:
Grímhild
‘Gudrún is fair,
gleaming-lovely –
let us bind him in bonds
as brother wedded,
in Hunland’s queen
our help seeking!’
10
Gudrún they sought,
grieving found her
in woodland house
weaving lonely;
weaving wondrous
webs bright-figured
with woe tangled
and with works of old.
*
11
Ódin she wrought
old, blue-mantled;
Loki lightfooted
with locks of flame;
the falls of Andvari
framed of silver,
the gold of Andvari
she gleaming wove.
12
The house of Völsung
huge was timbered,
the Tree there tossed
tangled branches.
There Grímnir’s gift
gleaming brandished
Sigmund standing
stern unbending.
13
The hall of Siggeir
high was burning
fire-encircled
flame-devouréd.
Signý stood there
Sigmund greeting,
fire about her,
flame behind her.
14
Shields of silver
had the ship of Sigmund;
wild the waves were,
wind them twisted.
Sailed there slowly
Sinfjötli’s bier
through stormy seas
steered by Ódin.
15
There Regin wrought
by the red embers;
there Gram was hammered
amid gleaming sparks.
High loomed the head
of helméd dragon;
under black belly
there was blink of gold.
16
Long lay the shadow
of lone rider
golden-harnessed
Gram brandishing;
sun-bright Sigurd
seed of Völsung,
on Grani riding
into Gjúki’s courts.
*
17
Golden weregild
Gunnar brought her,
haughty Högni
humbly bent him.
Gudrún they hailed,
Gunnar and Högni;
head she turned not,
hate still burned her.
18
In came Grímhild
guileful-hearted:
Grímhild
‘Dearest daughter
droop no longer!
Burnt is Brynhild,
bale is ended;
life yet shineth,
thou art lovely still!’
19
Gudrún lifted
her grieving eyes,
dimmed with weeping,
dark with mourning.
Dark with wisdom,
deep with purpose
were Grímhild’s eyes
gazing through her.
Grímhild
20
‘Atli ariseth,
armies wieldeth,
king of Eastland’s
countless peoples.
His queen shall rule
courts of splendour,
over all women else
on earth upraised.’
Gudrún
21
‘Of gold were the days,
gold and silver,
silver and golden,
ere Sigurd came.
A maid among maids
in mirth walked I;
only dreams and shadows,
only dreams vexed me.
22
A hart I dreamed
high and golden:
now is sped the shaft
and spilled the blood.
A wolf thou gavest me
for woe’s comfort,
in my brethren’s blood
he bathed me red.
23
I love them little,
I believe them not,
but my brethren’s blood
is no boot for me.
How shall husband heal me
of harm I bear
in hateful Hunland
who am hopeless now?’
Grímhild
24
‘Thy brothers blame not!
Brynhild wrought it,
thy wrong and sorrow –
it rues them sore.
And dreams are but dreams,
or else doom foretell;
yet doom must be dreed,
though dreams foreshow.
25
Hungold is bright,
Hunland is wide,
Atli mightiest
of earthly kings.
And gold is healing,
though grieve the heart;
a queen’s bed better
than one cold and bare!’
Gudrún
26
‘Why drivest me on
with daunting eyes
dire of purpose,
doom forestalling?
To Sigurd thou gavest me,
to sorrow it turned;
now leave me to rest,
leave thy daughter!’
Grímhild
27
‘No rest for the living,
no room for tears,
who with pride and purpose
oppose their fate!
No rest I grant thee!
My redes hearken,
or rue for ever
thou wert wrought on earth!’
28
Dark hung her eyes
daunting Gudrún,
deep and dreadful,
dire with purpose.
For no word she waited,
wisdom knew she;
forth went Grímhild
from Gudrún’s side.
*
29
Of Gudrún’s beauty
glad was Atli;
of gold he dreamed him
guarded darkly;
of the serpent’s hoard
that Sigurd left her,
of the wife of Sigurd
of women fairest.
30
Bridal drank he
blissful-hearted
to Gudrún pale
in gleaming robes.
Oaths he swore them,
to each her brothers,
and lasting truce,
league of kinship.
31
Dark and splendid,
dreadly builded,
and echoing vast
were Atli’s halls.
Kings sat neath him,
countless chieftains,
and Hunnish horsemen
harnessed grimly.
32
High sat Gudrún
Hunland’s mistress,
cold lay Gudrún
queen of Hunland.
Her lord loved her,
lovely was she;
laughter she knew not,
yet her limbs were white.
33
But longer him lasted
his lust of gold,
the gold he dreamed him
guarded darkly.
The serpent’s treasure
they sent it never,
the Niflungs kept it
in Niflung-land.
34
Long he pondered,
till lust swayed him;
woes were wakened
and wars of old.
Long nights lying
he looked on her;
dark nights drowsing
he dreamed of gold.
35
Oaths he had uttered,
evil he pondered;
but his heart’s purpose
was hidden under.
Yet words he muttered
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Legend of Sigurd and Gudrún»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Legend of Sigurd and Gudrún» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Legend of Sigurd and Gudrún» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.