Unknown - i c40a5069f5c85ef3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i c40a5069f5c85ef3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i c40a5069f5c85ef3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i c40a5069f5c85ef3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i c40a5069f5c85ef3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i c40a5069f5c85ef3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

56

magia bastante complicada, por no mencionar meter de contrabando todas las reservas de Poción Multijugos de Ojoloco bajo la nariz de la madre de Ron.”

“También modifiqué los recuerdos de mis padres, de modo que están convencidos de que en realidad se llaman Wendell y Monica Wilkins, y que la ambición de su vida es mudarse a Australia, lo que ya han hecho. Asi a Voldemort le sea más dif´ıcil localizarlos e interrogarlos sobre m´ı... o ti, porque desafortunadamente, les conté bastante sobre ti.”

“Asumiendo que sobrevivamos a la búsqueda de los Horrocruxes, buscaré a mamá y papá y levantaré el encantamiento. Si no... bueno, creo que les lancé un hechizo lo suficientemente bueno como para mantenerlos a salvo y felices. Es que Wendell y Monica Wilkins no saben que tienen una hija.”

Los ojos de Hermione estaban otra vez llenos de lágrimas. Ron saltó de la cama, la volvió a rodear con el brazo y miró a Harry con el ce˜no fruncido como si le reprochase su falta de tacto. A Harry no se le ocurr´ıa nada que decir, y no era por lo extremadamente inusual que era que Ron estuviese ense˜nando tacto a otro.

“Yo... Hermione, lo siento... yo no...”

“¿No te das cuenta que Ron y yo sabemos perfectamente bien lo que puede pasar si vamos contigo? Bueno, lo sabemos. Ron, ensé˜nale a Harry lo que has hecho.”

“No, acaba de comer” dijo Ron.

“¡Vamos, tiene que saberlo!”

“Oh, está bien. Harry, ven aqu´ı.”

Por segunda vez Ron retiró el brazo que rodeaba a Hermione y se dirigió hacia la puerta.

“Vamos.”

“¿Por qué?” preguntó Harry, siguiendo a Ron fuera de la habitación hasta el peque˜no rellano.

“Descendo” murmuró Ron, apuntando con su varita al techo bajo. Justo por encima de sus cabezas se abrió una trampilla y una escalera se deslizó hasta sus pies. Un sonido horrible, medio gemido medio succión, salió del agujero cuadrado, junto con un desagradable olor como de alcantarillas abiertas.

“Ese es vuestro esp´ıritu, ¿verdad?” preguntó Harry, que en realidad nunca hab´ıa conocido a la criatura que a veces perturbaba el silencio nocturno.

“S´ı, lo es” dijo Ron, subiendo por la escalera. “Ven y échale un vistazo.”

Harry siguió a Ron por los pocos escalones hasta el peque˜no espacio del ático. Su cabeza y hombros estaban en el cuarto antes de que vislumbrase a la criatura enroscada a pocos metros, profundamente dormida en la penumbra con su gran boca totalmente abierta.

“Pero... parece... ¿normalmente los esp´ıritus llevan pijamas?”

“No” dijo Ron. “Ni tampoco suelen tener cabello rojo o una buena cantidad de pústulas.”

Harry contempló a la cosa, ligeramente asqueado. Era humano en forma y tama˜no, y llevaba puesto lo que, ahora que los ojos de Harry se acostumbraban a la oscuridad, era claramente uno de los pijamas viejos de Ron. También estaba seguro de que los esp´ıritus estaban generalmente bastante delgados y calvos, en vez de tener un pelo tan caracter´ıstico CAPÍTULO 6. EL FANTASMA EN PIJAMA

57

y estar cubiertos de ampollas violetas.

“Es yo, ¿ves?” dijo Ron.

“No” dijo Harry. “No lo veo.”

“Te lo explicaré cuando volvamos a la habitación, el olor me está matando” dijo Ron.

Descendieron por la escalera, luego Ron volvió a subir a la trampilla, y se unieron de nuevo a Hermione, que todav´ıa estaba clasificando libros.

“Cuando nos vayamos, el esp´ıritu va a bajar y vivir aqu´ı en mi habitación” dijo Ron.

“Creo que de verdad tiene muchas ganas... bueno, es dif´ıcil de saber porque todo lo que hace es gemir y babear, pero asiente un montón cuando se lo dices. De todas formas, va a ser yo con spattergroit. Bueno, ¿verdad?”

Harry simplemente lo miró confuso.

“¡Lo es!” dijo Ron, claramente frustrado porque Harry no hubiese entendido la brillantez del plan. “Mira, cuando los tres no aparezcamos de nuevo en Hogwarts, todos van a pensar que Hermione y yo estaremos contigo, ¿no? Lo que significa que los mort´ıfagos irán directos a por nuestras familias para saber si tienen información sobre donde estás.”

“Pero con suerte parecerá que yo me marché con mamá y papá; muchos nacidos muggles están hablando de ocultarse en estos tiempos” dijo Hermione.

“No podemos ocultar a toda mi familia, parecer´ıa demasiado sospechoso, y no todos pueden dejar sus trabajos” dijo Ron. “As´ı que vamos a hacer circular la historia de que estoy enfermo con spattergroit, por lo que no puedo volver a la escuela. Si alguien aparece para investigar, mamá o papá pueden ense˜narles al esp´ıritu en mi cama, cubierto de pústulas. La spattergroit es verdaderamente contagiosa, as´ı que no querrán acercarse a él.

Tampoco importará que no diga nada, porque aparentemente una vez que el hongo llega a la campanilla de la garganta, no se puede.”

“¿Y tu madre y tu padre aceptan el plan?” preguntó Harry.

“Papá s´ı. Ayudó a Fred y George a transformar el esp´ıritu. Mamá? bueno, ya has visto cómo es. No aceptará que nos vayamos hasta que lo hagamos.”

Se hizo el silencio en la habitación, roto sólo por suaves golpes cuando Hermione lanzaba libros a una pila o la otra. Ron se sentó a observarla, y Harry miró de uno a otro, incapaz de decir nada. Las medidas que hab´ıan tomado para proteger a sus familias le hicieron darse cuenta, más que nada que pudieran haber hecho, de que realmente iban a ir con él y que sab´ıan con exactitud lo peligroso que ser´ıa. Quer´ıa decirles lo que significaba para él, pero simplemente no pod´ıa encontrar palabras lo suficientemente importantes.

En medio del silencio se escuchó el sonido amortiguado de los gritos de la se˜nora Weasley cuatro pisos más abajo.

“Probablemente Ginny dejó una mota de polvo en un peque˜no servilletero” dijo Ron.

“No sé porqué los Delacour tienen que venir dos d´ıas antes de la boda.”

“La hermana de Fleur es dama de honor, tiene que estar aqu´ı para el ensayo general, y es demasiado joven para venir por su cuenta” dijo Hermione, mientras estudiaba indecisa Recreo con la banshee.

“Bueno, los invitados no le van a venir bien a los niveles de estrés de mamá” dijo Ron.

“Lo que de verdad tenemos que decidir” dijo Hermione, desechando Teor´ıa de defensa mágica sin dedicarle un segundo vistazo y cogiendo Evaluación de la educación mágica en Europa, “es a dónde iremos cuando nos marchemos de aqu´ı. Sé que dijiste que primero CAPÍTULO 6. EL FANTASMA EN PIJAMA

58

quer´ıas ir al Valle de Godric, Harry, y entiendo el motivo, pero... bueno... ¿no deber´ıamos hacer de los Horrocruxes nuestra prioridad?”

“Si supiese dónde está alguno de los Horrocruxes, estar´ıa de acuerdo contigo” dijo Harry, que no cre´ıa que Hermione entendiese realmente su deseo de volver al Valle de Godric. Las tumbas de sus padres eran sólo parte del atractivo: sent´ıa la fuerte e inexplicable sensación de que el lugar guardaba respuestas para él. Tal vez simplemente porque era all´ı donde hab´ıa sobrevivido a la maldición asesina de Voldemort; ahora que estaba enfrentándose al desaf´ıo de repetir la haza˜na, Harry se sent´ıa atra´ıdo por el lugar donde hab´ıa sucedido, deseando entender.

“¿No crees que existe la posibilidad de que Voldemort tenga vigilado el Valle de Godric?” preguntó Hermione. “Puede que espere que vuelvas y visites las tumbas de tus padres una vez que seas libre de ir a donde quieras.”

Esto no se le hab´ıa ocurrido a Harry. Mientras luchaba para buscar algo con lo que contestarle, Ron habló, evidentemente siguiendo su propia l´ınea de pensamiento.

“Este R.A.B” dijo. “Ya sabéis, el que robó el verdadero medallón.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i c40a5069f5c85ef3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3»

Обсуждение, отзывы о книге «i c40a5069f5c85ef3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x