Ганна Цюндевицкая, “Літоўская гаспадыня”, Мн., “Полымя”, 1993 //
Пераклад з польскай мовы П.Казлоўскага, В. Нядзвецкай
Літоўская гаспадыня: ЗМЕСТ
***
Традиционная кухня Беларуси в книге «Літоўская
гаспадыня», изд. XIX в. – хозяйственно-
кулинарный опыт жителей Минщины. Избранные
места: О хранении ветчины и солении разных
видов мяса и рыбы; О приготовлении, сушке,
солении, мариновании разных овощей и фруктов:
Сушка, соление, маринование разных грибов; О
том, как гнать спирт, заправлять водки и ликеры,
а также о приготовлении разных вин. Язык –
белорусский. //
"Перад вамі, шаноўныя спадары і спадарыні (ды
будзе мне дазволена ўжыць гэты старасвецкі і
адначасова новы выраз), незвычайная, унікальная
кніга. Яна магла б выйсьці пад больш дакладнай
назвай – не “Літоўская гаспадыня”, а “Беларуская
гаспадыня”, бо ў ёй акумуляваны гаспадарча-
кулінарны вопыт не продкаў сённяшніх летувісаў
(у XIX стагоддзі іх называлі пераважна жмудзінамі), а жыхароў Міншчыны,
якую ў адпаведнасці з гістарычнай прыналежнасцю да Вялікага княства
Літоўскага ў тым жа XIX стагоддзі залічылі да Літвы (прыгадаем, што і
Мінск тады зваўся Літоўскім, і Брэст - Літоўскім). Кніжка гэтая магла б
з’явіцца не ананімна, як выходзіла раней і выходзіць цяпер, а з указаннем
прозвішча аўтара, дакладней – аўтаркі. Ды такая ўжо была воля аўтаркі, каб
ўсе шэсць выданняў “Літоўскай гаспадыні” – і прыжыццёвае (1848), і
пасмяротныя (1851, 1856, 1858, 1862, 1873) – убачылі свет ананімна. Таму
воля тая захоўваецца і зараз, у першым беларускім перакладзе. Таму згодна
зканонамі тэксталогіі, кніжка выходзіць пад першапачатковай, няхай і
ўмоўнай назвай. … … … …" Адам Мальдзіс, доктар філалагічных навук.
Слоўца да чытача.
Gospodyni litewska czyli Nauka utrzymywania porządnie domu tudzież
hodowania i utrzymywania bydła// Autor: Ciundziewicka Anna (1803-1850) //
Дозволено Цензурою 6-го Сентября 1873 года. Вильна. Въ типографiи п.ф.
Осипа Завадзкаго (Замковый переулокъ, N.149)
“Літоўская гаспадыня”, Мн., “Полымя”, 1993 // Пераклад з польскай мовы
П.Казлоўскага, В. Нядзвецкай (Пераклад падрыхтаваны па выданні 1858 г.)
ЗМЕСТ
…
АБ ЗАХОЎВАННІ ВЯНДЛІНЫ І САЛЕННІ РОЗНЫХ ВІДАЎ МЯСА І
РЫБЫ
МЯСНЫ СТОЛ
Салёная ялавічына
Салёная і вэнджаная бараніна
Вэнджаная бараніна па-татарску, ужывальная нават да стала
Ялавічная вяндліна
Вэнджаныя парсючкі
Агульная інфармацыя аб вяндліне
Аб захоўванні вяндліны
Як вярнуць свежасць і сакавітасць перасохлай вяндліне
Шынкі
Кумпякі
Паляндвіцы і языкі
Языкі, вэнджаныя інакш
Парсючыныя рабрынкі
Грудзінка
Галавізна
Галёнкі
Каўбаса літоўская
Каўбаса літоўская іншая
Каўбаса італьянская
Каўбаса італьянская іншая
Салямі італьянская
Читать дальше