Andrew - o c24ec28d571a6d65

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew - o c24ec28d571a6d65» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

o c24ec28d571a6d65: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «o c24ec28d571a6d65»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

o c24ec28d571a6d65 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «o c24ec28d571a6d65», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надеюсь, что вы добрались до Лондона, и уже в безопасности. Мы с Федей обвенчались, как

вы и хотели, - на этих словах Мэри ухмыльнулась, но старшая сестра толкнула ее локтем в

бок, - и теперь живем в Польше. Из подпола мы все забрали, перед отъездом.

- Что – все? – поинтересовалась Мэри.

- Неважно, - рассеянно ответила мать и продолжила. «Федя сейчас перестраивает замки у

местного магната, Николая Радзивилла, а как закончит – хочет отправиться в Италию, в Рим,

поучиться у синьора Джакомо делла Порта, который вместе с синьором Микеланджело

работал над собором Святого Петра. Радзивилл с ним знаком, и обещал Феде дать к нему

записку. Как соберемся в Италию, дадим вам знать, дорогая матушка. Поцелуйте двойняшек

и Петеньку, и мы вам посылаем свою любовь и низкий поклон.

Грамотцу я Федору Савельевичу передала, как вы и просили.

Ваша дочь,

Лизавета Воронцова-Вельяминова.

- Про детей и не пишет ничего, - хмыкнула Полли.

- Да ей семнадцать лет только, какие дети, - сердито отозвалась Мэри. «Какая счастливая

Лизавета, в Италию едет! – девочка мечтательно закатила глаза.

Марта незаметно стерла слезу и вздохнула: «Ну, слава Богу, что у них все хорошо. Может,

как они в Риме будут, повидаемся с ними».

- Да уж скорей бы, - пробормотала Полли, - а то вон, в Амстердам, и, то только следующим

летом отправимся.

- Ладно, - мать встала, и девочки сразу же поднялись, - я как раз в Бате, и напишу ей письмо,

там хоть времени больше будет. Дядю Мэтью слушайтесь, занимайтесь, за Питером

присматривайте, а я месяца через два уже и вернусь, - она привлекла к себе девчонок и

нежно поцеловала. «Пойдемте, поможете нам усесться, а то все же двое детей маленьких –

не шутка».

Проводив глазами карету, Мэри повернулась к сестре и коротко сказала: «Сегодня, нечего с

этим тянуть».

- А если он матушке скажет? – Полли озабоченно потерла подбородок.

- Вот когда скажет, тогда и будем об этом думать, - отмахнулась Мэри.

Джон послушал бой часов собора Святого Павла, и, поднявшись, отложив бумаги, прошел в

детскую Констанцы. Он встал на пороге и усмехнулся: «Еще четырех лет нет, а вон – уже и

глобус потребовала, и чтобы языкам ее учили. Ладно, с осени начну с ней французским

языком, и немецким заниматься, по-итальянски и так каждый день говорим. Ах, Фагот, Фагот,

ну не был бы ты таким упрямцем, жил бы с дочкой спокойно в Лондоне, преподавал бы

математику, так нет – сидит сейчас в башне Нонья, в Риме. Еще хорошо, что Испанца

назначили его духовником, все-таки есть надежда, что трибунал смягчится, хотя бы

немного».

Он поднял с ковра куклу и, улыбнувшись, посадил ее на кровать Констанцы.

- Папа, к тебе пришли, - сын стоял в дверях. «Это кто еще? – нахмурился Джон. «Срочное

что-то, от ее Величества?». Он развернулся и увидел, что сын покраснел.

- Они там, в кабинете, - пробурчал маленький Джон, и, отступив в сторону, пропустил отца.

Джон обвел глазами гостей и, усмехнувшись, опустился в кресло: «Чем я обязан, такому

визиту, юные леди?».

Полли сделала шаг вперед, и, откинув красивую голову, вздернув подбородок, сказала: «Мы

хотим на вас работать».

Мэри, что стояла, облокотившись на камин, зачастила: «Мы отлично ездим на лошади,

фехтуем, стреляем, я хожу под парусом, она, - девушка кивнула на Полли, - пишет любым

почерком, и подделывает подписи так, что не отличишь, мы знаем четыре языка, - и вообще,

у вас нет никого, кто говорит по-русски».

Разведчик молчал.

- Я сама составляю шифры, - небрежно сказала Полли, - и Мэри тоже. Мы всего Кардано от

корки до корки прочитали.

Джон сцепил пальцы, и, покачав ими, продолжал молчать.

- Я умею врачевать! – горестно вскричала Мэри. «Я Питеру молочный зуб вырвала, и ему

совсем не больно было. Ниткой, - добавила она. «И крови тоже не боюсь».

- Вы сядьте, - ласково предложил разведчик. «Сядьте, не стесняйтесь».

Он посмотрел на пылающие щеки девушек и ворчливо сказал: «Матушка ваша, конечно,

ничего не знает».

Мэри помотала головой. Полли пробормотала: «Если у нас не получится, то и знать ей

незачем, а если получится – мы ей сами скажем».

- Ну-ну, - Джон помолчал и, потянувшись, налил себе вина. «Вам не предлагаю, - отрезал он,

заметив взгляд Полли. «Малы еще, потом, за ужином, сидр получите, и хватит».

-З а ужином? – удивилась Мэри.

-Ну да, - разведчик выпил. «Ладно, юные леди, я вижу, что вас ничем не переубедить,

поэтому давайте так – я вам дам одно задание, маленькое, на пробу. Провалите – мы с вами

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «o c24ec28d571a6d65»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «o c24ec28d571a6d65» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65»

Обсуждение, отзывы о книге «o c24ec28d571a6d65» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.