- Там, может, их двое еще, - нахмурился адмирал.
-Миссис Стэнли говорит, что вроде один. Или одна – со значением ответила Марта.
- У меня такие падчерицы, что если к ним еще и дочь прибавится, то я, пожалуй, так в Индии
и осяду – смешливо сказал адмирал, наклоняясь, целуя ее в губы.
- Скучно, - сказала Мэри, сидя на подоконнике, не глядя, завязывая и развязывая морские
узлы на бечевке.
- Вот, смотри – сестра подозвала ее к столу. «Ну как?».
- Полезное умение, - присвистнула Мэри, вглядываясь в два листа бумаги. «И не отличить,
вообще. У меня бы так никогда в жизни не получилось, я неаккуратная. А ты одним только
почерком можешь?
- Я, - улыбнулась Полли, протягивая сестре перо, - могу, каким хочешь. Вот, распишись,
например.
Мэри размашисто расписалась, и сестра, быстро, внимательно взглянув на бумагу,
повторила подпись – росчерк в росчерк.
- Виллем рассказывал, - задумчиво проговорила Мэри, - что есть люди, которые делают
фальшивые деньги. Они бы тебя с руками оторвали.
- А еще, - Полли развернула тетрадь, - вот, смотри.
Мэри задумалась, разглядывая ряды цифр. «Вот так, просто, я не смогу, - печально
проговорила она, - мне надо для этого Кардано почитать, Ars Magna, а она в библиотеке.
- А в библиотеке Питер, - Полли закатила глаза. «Почему-то, когда мы занимаемся, он
спокойно там появляется, а когда он читает – все должны ходить мимо, на цыпочках».
- Давай на лошадях прокатимся, - предложила сестра, - до деревни и обратно. Как приедем,
так он и закончит уже.
- Мистрис Доусон не отпустит, - скривила губы Полли, и смахнула со смуглого лба темную,
волнистую прядь волос.
- А мы спросим, не надо ли ей чего в деревне купить, - хитро улыбнулась Мэри. «А то дорога
скользкая, женщина она пожилая…»
- Только платье надень, - велела Полли. «Мы же на женских седлах поедем».
Мэри вздохнула, посмотрев на свои бриджи темной шерсти, и кожаный камзол. « А как было
удобно, - пробормотала она.
- Ты в детстве, помню, говорила, что будешь, как девочка, - напомнила ей сестра.
- Я и есть девочка, - сердито ответила Мэри. «Мне просто платья не нравятся, вот и все. И
не командуй, ты меня на полчаса старше всего лишь».
- Слушай, - сказала Полли, когда они уже переодевались в своей маленькой гардеробной, -
мне мистрис Доусон рассказала, что леди Мэри, ну первая жена сэра Стивена, - она,
оказывается, умерла в ту же ночь, как мы родились. И дочка ее умерла, их вместе
похоронили, помнишь, их могила рядом с папиной.
- Ужас, - поежилась Мэри и замерла: «Это что у тебя?».
- Грудь, что, - сердито сказала сестра. «Растет».
Мэри опустила голову и посмотрела на свою грудь – плоскую, будто у мальчишки. «А вы не
растите, - велела она.
- Вот так они тебя и послушали, - ухмыльнулась Полли. «Уже и крови пойдут скоро,
наверное. Интересно, Лиза замуж за Федю-то вышла или так, и выдали ее – за этого
Шуйского князя?»
- Лиза по Феде всегда вздыхала, - Мэри натянула простое серое платье, и повела плечами:
«Ну, я же говорю – неудобно. И не побегаешь, и не покувыркаешься».
- Девочки не бегают, - в точности повторив интонации старшей сестры, произнесла Полли, и
обе скисли от смеха.
Уже выводя свою белую кобылку с конюшни, Полли вдруг остановилась: «Вернемся, у
матушки и дитя уже новое будет, интересно, кто?»
- Я, когда миссис Стэнли приезжала в последний раз, слуховую трубку сделала, - сказала
Мэри, садясь в седло. «Как адмирал рассказывал, в Японии такие устройства есть. Ну и
опробовала, у матушкиной опочивальни».
- И что? – Полли потянулась открыть ворота усадьбы.
Мэри поджала и без того тонкие губы. «Миссис Стэнли сказала, что матушке лет уже немало,
и что это опасно может быть. Ну, роды».
Полли только вздохнула, и, посмотрев на серую, унылую равнину вокруг, твердо сказала:
«Нет, все будет хорошо. Много женщин после сорока рожают»
Мэри перегнулась в седле и прошептала что-то сестре.
- Ну конечно, - рассмеялась та. «Они каждую ночь в одной постели спят, понятно, что они не
только о делах там разговаривают».
- Ему уже почти пятьдесят лет! – ахнула Мэри. «Он ведь старик уже».
- Он весной на Молуккские острова три корабля ведет, - заметила Полли. «Так что никакой
он не старик, а вовсе даже – молодой еще. Вон королева, мы же видели ее, ей почти
шестьдесят, разве старуха она?»
- Нет, - пробормотала Мэри, вспомнив высокое, стройное видение в белом атласе и
расшитым серебром кружевах, - совсем нет.
Читать дальше