берут луки, гарпуны, копья, - все, что надо. Потом их нужно будет бросить в море – тогда оно
утихомирится. Вождь помолчал и добавил: «Так уже было».
- А он? – охотник снял со стены подземного дома копье.
- А он останется в живых, - кисло сказал старик. «В тот раз, давно, того шамана убили –
потому что тогда их было несколько. Кроме него, у нас никого нет, - я не знаю, как просить
духов, как их задабривать, да и никто не знает. Его терять нельзя. Все, я жду вас на берегу, -
вождь неожиданно резво стал подниматься наверх, на свистящий ледяным ветром,
освещенный тусклым, заходящим солнцем, холм.
Марфуша спала, чмокая губами, прижавшись к теплой коже под Федосьиной паркой. «Ну что
ж твой отец такой упрямый-то, а? – вздохнула та, и погладила дитя по голове. «Хотя
конечно, мой батюшка тоже вон – вернулся на закат, народ свой бросить не смог просто так.
Я бы с вами сама уплыла, - подумала женщина, - но шторм ведь какой. И вас двоих
прокормить еще надо , тут прав твой отец».
-Мама, - сонно сказал Данилка. «Папа где?».
- С Иисусом, - Федосья перекрестилась и внезапно почувствовала, как наворачиваются на
глаза быстрые, горестные слезы. «Господи, призри раба Божьего Михаила под сенью
присутствия твоего, - сказала она тихо, - даруй ему вечный покой в обители твоей, иже нет
там ни скорби, ни несчастья. Введи его в сонм праведников, Господи».
- Папа! – вдруг, приподняв голову, сказал мальчик.
Арлунар спускался вниз. В открытое отверстие вливался ночной холод и рев бури.
Федосья вдруг покраснела, и, запахнув парку, проговорила: «Это по-нашему, значит «отец».
Он маленький еще, не понимает».
- Он все понимает правильно, - хмуро ответил Арлунар. «Бери детей, беги на берег. Там мой
каяк, - увидишь. Садись и плыви до камней, там жди меня. Сможешь?».
- Смогу, - Федосья устроила девочку в перевязи, и, наклонившись, подхватила Данилку. Тот,
обняв ручками, мать за шею, прошептал: «Куда?».
- Далеко, - она обернулась к шаману, уже стоя на лестнице, и спросила: «Что случилось?».
- Сюда плывут с моего острова, с факелами. Ну, быстро, - Арлунар подтолкнул ее и, достав
бубен, надвинул на лицо деревянную, раскрашенную яркими цветами, маску.
Федосья уложила детей под тюленьи шкуры и придерживала каяк на месте, орудуя веслом.
Лодка была длинная, на несколько человек, но легкая и устойчивая. Внутри, лежали гарпун и
копье, и Федосья, одной рукой держа весло, второй – достала из-за пояса свой нож с
костяной ручкой, что подарил ей батюшка.
Она нашла крест на шее, и, коснувшись его губами, сказала: «Господи, помоги нам». На
вершине холма вдруг вспыхнул огромный столб огня. «Это они землянку подожгли, -
подумала Федосья. Стало светло, как днем, и она увидела на обрыве лучников.
Женщина пригнула голову и бросилась на шкуры, закрывая детей своим телом.
Стрелы посыпались в тихую воду залива, люди сверху закричали что-то, и вождь, махнув
рукой, велел всем спускаться к лодкам.
Федосья внезапно вздрогнула – сильные руки уцепились за борт каяка, и Арлунар,
подтянувшись, забрался внутрь. «Вода еще ледяная, - вдруг подумала Федосья, набрасывая
на смуглую, мокрую спину шкуру.
- Дай весло, - сказал он. «Из лука стрелять умеешь?».
Федосья кивнула и потянулась за оружием. «Я сжег землянку, - каяк ловко проскользнул
между камнями в бушующий простор залива. «Это их задержало. Ну и, - шаман вдруг
рассмеялся, - попросил, чтобы ветер усилился. Духи согласились».
Женщина увидела мечущиеся между волнами каяки и опустила лук. «Их стрелы не долетят
сюда».
- Не долетят, - согласился Арлунар и плотнее укрыл детей. «Все, держись, мы идем в самую
бурю».
- Зачем ты это сделал? – спросила Федосья, глядя на беснующийся океан вокруг.
- Ты же сама сказала – это моя дочь, - удивился шаман.
Каяк пропал из виду, слившись с черными, огромными валами, исчезнув в безлунном,
беззвездном, мрачном пространстве ночи.
Интерлюдия
Эдо, весна 1589 года
Фонарики, протянутые над узким, мелким каналом, - от одного чайного домика, к другому,
чуть колыхались под свежим, ночным ветром. Окна комнаты на втором этаже были
раскрыты, к стене была прислонена покрытая красной тканью платформа, где стояли куклы в
причудливых, роскошных одеждах.
- Ее же надо убирать, после праздника, - мужчина, что лежал на татами, - высокий,
широкоплечий, с чуть тронутыми сединой, русыми волосами, потянулся за сакэ. «Налить
Читать дальше