Автор литература - Njal's Saga
Здесь есть возможность читать онлайн «Автор литература - Njal's Saga» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Njal's Saga
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Njal's Saga: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Njal's Saga»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Njal's Saga — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Njal's Saga», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
That Thing was still and quiet.
Now we must take up the story, and say that Hallgerda comes to
talk with Malcolm the thrall.
“I have thought of an errand to send thee on,” she says; “thou
shalt go to Kirkby.”
“And what shall I do there?” he says.
“Thou shalt steal from thence food enough to load two horses, and
mind and have butter and cheese; but thou shalt lay fire in the
storehouse, and all will think that it has arisen out of
heedlessness, but no one will think that there has been theft.”
“Bad have I been,” said the thrall, “but never have I been a
thief.”
“Hear a wonder!” says Hallgerda, “thou makest thyself good, thou
that hast been both thief and murderer; but thou shalt not dare
to do aught else than go, else will I let thee be slain.”
He thought he knew enough of her to be sure that she would so do
if he went not; so he took at night two horses and laid
packsaddles on them, and went his way to Kirkby. The house-dog
knew him and did not bark at him, and ran and fawned on him.
After that he went to the storehouse and loaded the two horses
with food out of it, but the storehouse he burnt, and the dog he
slew.
He went up along by Rangriver, and his shoethong snapped; so he
takes his knife and makes the shoe right, but he leaves the knife
and belt lying there behind him.
He fares till he comes to Lithend; then he misses the knife, but
dares not to go back.
Now he brings Hallgerda the food, and she showed herself well
pleased at it.
Next morning when men came out of doors at Kirkby there they saw
great scathe. Then a man was sent to the Thing to tell Otkell;
he bore the loss well, and said it must have happened because the
kitchen was next to the storehouse; and all thought that that was
how it happened.
Now men ride home from the Thing, and many rode to Lithend.
Hallgerda set food on the board, and in came cheese and butter.
Gunnar knew that such food was not to be looked for in his house,
and asked Hallgerda whence it came?
“Thence,” she says; “whence thou mightest well eat of it;
besides, it is no man’s business to trouble himself with
housekeeping.”
Gunner got wroth and said, “Ill indeed is it if I am a partaker
with thieves;” and with that he gave her a slap on the cheek.
She said she would bear that slap in mind and repay it if she
could.
So she went off and he went with her, and then all that was
on the board was cleared away, but flesh-meat was brought in
instead, and all thought that was because the flesh was thought
to have been got in a better way.
Now the men who had been at the Thing fare away.
ENDNOTES:
(1) That is, from the sea-side or shore, the long narrow strip
of habitable land between the mountains and the sea in the
southeast of Iceland.
49. OF SKAMKELL’S EVIL COUNSEL
Now we must tell of Skamkell. He rides after some sheep up along
Rangriver, and he sees something shining in the path. He finds a
knife and belt, and thinks he knows both of them. He fares with
them to Kirkby; Otkell was out of doors when Skamkell came. He
spoke to him and said, “Knowest thou aught of these pretty
things?”
“Of a surety,” says Otkell, “I know them.”
“Who owns them?” asks Skamkell.
“Malcolm the thrall,” says Otkell.
“Then more shall see and know them than we two,” says Skamkell,
“for true will I be to thee in counsel.”
They showed them to many men, and all knew them. Then Skamkell
said, “What counsel wilt thou now take?”
“We shall go and see Mord Valgard’s son,” answers Otkell, “and
seek counsel of him.”
So they went to Hof, and showed the pretty things to Mord, and
asked him if he knew them?
He said he knew them well enough, but what was there in that?
“Do you think you have a right to look for anything at Lithend?”
“We think it hard for us,” says Skamkell, “to know what to do,
when such mighty men have a hand in it.”
“That is so, sure enough,” says Mord, “but yet I will get to know
those things, out of Gunnar’s household, which none of you will
every know.”
“We would give thee money,” they say, “if thou wouldst search out
this thing.”
“That money I shall buy full dear,” answered Mord, “but still,
perhaps, it may be that I will look at the matter.”
They gave him three marks of silver for lending them his help.
Then he gave them this counsel, that women should go about from
house to house with small ware, and give them to the housewives,
and mark what was given them in return.
“For,” he says, “‘tis the turn of mind of all men first to give
away what has been stolen, if they have it in their keeping, and
so it will be here also, if this hath-happened by the hand of
man. Ye shall then come and show me what has been given to each
in each house, and I shall then be free from farther share in
this matter, if the truth comes to light.”
To this they agreed, and went home afterwards.
Mord sends women about the country, and they were away half a
month. Then they came back, and had big bundles. Mord asked
where they had most given them?
They said that at Lithend most was given them, and Hallgerda had
been most bountiful to them.
He asked what was given them there.
“Cheese,” say they.
He begged to see it, and they showed it to him, and it was in
great slices. These he took and kept.
A little after, Mord fared to see Otkell, and bade that he would
bring Thorgerda’s cheese-mould; and when that was done, he laid
the slices down in it, and lo! they fitted the mould in every
way.
Then they saw, too, that a whole cheese had been given to them.
Then Mord said, “Now may ye see that Hallgerda must have stolen
the cheese;” and they all passed the same judgment; and then Mord
said, that now he thought he was free of this matter.
After that they parted.
Shortly after Kolskegg fell to talking with Gunnar and said, “III
is it to tell, but the story is in every man’s mouth, that
Hallgerda must have stolen, and that she was at the bottom of all
that great scathe that befell at Kirkby.”
Gunner said that he too thought that must be so. “But what is to
be done now?”
Kolskegg answered, “Thou wilt think it thy most bounden duty to
make atonement for thy wife’s wrong, and methinks it were best
that tbou farest to see Otkell, and makest him a handsome offer.”
“This is well spoken,” says Gunnar, “and so it shall be.”
A little after Gunnar sent after Thrain Sigfus’ son and Lambi
Sigurd’s son, and they came at once.
Gunnar told them whither he meant to go, and they were well
pleased. Gunnar rode with eleven men to Kirkby, and called
Otkell out. Skamkell was there too, and said, “I will go out
with thee, and it will be best now to have the balance of wit on
thy side. And I would wish to stand closest by thee when thou
needest it most, and now this will be put to the proof. Methinks
it were best that thou puttest on an air of great weight.”
Then they, Otkell and Skamkell, and Hallkell, and Hallbjorn, went
out all of them.
They greeted Gunnar, and he took their greeting well. Otkell
asks whither he meant to go?
“No farther than here,” says Gunnar, “and my errand hither is to
tell thee about that bad mishap, how it arose from the plotting
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Njal's Saga»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Njal's Saga» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Njal's Saga» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.