Автор литература - Njal's Saga
Здесь есть возможность читать онлайн «Автор литература - Njal's Saga» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Njal's Saga
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Njal's Saga: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Njal's Saga»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Njal's Saga — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Njal's Saga», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
slaying, then Gunnar said, “This has happened ill, and no tidings
could come to my ears which I should think worse; but yet we will
now go at once and see Njal. I still hope he may take it well,
though he be sorely tried.”
So they went to see Njal, and called him to come out and talk to
them. He went out at once to meet Gunnar, and they talked, nor
were there any more men by at first than Kolskegg.
“Hard tidings have I to tell thee,” says Gunnar; “the slaying of
Thord Freedmanson, and I wish to offer thee selfdoom for the
slaying.”
Njal held his peace some while, and then said, “That is well
offered, and I will take it; but yet it is to be looked for that
I shall have blame from my wife or from my sons for that, for it
will mislike them much; but still I will run the risk, for I know
that I have to deal with a good man and true; nor do I wish that
any breach should arise in our friendship on my part.
“Wilt thou let thy sons be by, pray?” says Gunnar.
“I will not,” says Njal, “for they will not break the peace which
I make, but if they stand by while we make it they will not pull
well together with us.”
“So it shall be,” says Gunnar. “See thou to it alone.”
Then they shook one another by the hand, and made peace well and
quickly.
Then Njal said, “The award that I make is two hundred in silver,
and that thou wilt think much.”
“I do not think it too much,” says Gunnar, and went home to his
booth.
Njal’s sons came home, and Skarphedinn asked whence that great
sum of money came, which his father held in his hand.
Njal said, “I tell you of your foster-father’s Thord’s slaying,
and we two, Gunnar and I, have now made peace in the matter, and
he has paid an atonement for him as for two men.”
“Who slew him?” says Skarphedinn.
“Sigmund and Skiolld, but Thrain was standing near too,” says
Njal.
“They thought they had need of much strength,” says Skarphedinn,
and sang a song —
“Bold in deeds of derring-do,
Burdeners of ocean’s steeds,
Strength enough it seems they needed
A11 to slay a single man;
When shall we our hands uplift?
We who brandish burnished steel —
Famous men erst reddened weapons,
When? if now we quiet sit?”
“Yes! when shall the day come when we shall lift our hands?”
“That will not be long off,” says Njal, “and then thou shalt not
be baulked; but still, methinks, I set great store on your not
breaking this peace that I have made.”
“Then we will not break it,” says Skarphedinn, “but if anything
arises between us, then we will bear in mind the old feud.”
“Then I will ask you to spare no one,” says Njal.
44. SIGMUND MOCKS NJAL AND HIS SONS
Now men ride home from the Thing; and when Gunnar came home, he
said to Sigmund, “Thou art a more unlucky man than I thought, and
turnest thy good gifts to thine own ill. But still I have made
peace for thee with Njal and his sons; and now, take care that
thou dost not let another fly come into thy mouth. Thou art not
at all after my mind, thou goest about with jibes and jeers, with
scorn and mocking; but that is not my turn of mind. That is why
thou gettest on so well with Hallgerda, because ye two have your
minds more alike.”
Gunnar scolded him a long time, and he answered him well, and
said he would follow his counsel more for the time to come than
he had followed it hitherto. Gunnar told him then they might get
on together. Gunnar and Njal kept up their friendship though the
rest of their people saw little of one another. It happened once
that some gangrel women came to Lithend from Bergthorsknoll; they
were great gossips and rather spiteful tongued. Hallgerda had a
bower, and sate often in it, and there sate with her her daughter
Thorgerda, and there too were Thrain and Sigmund, and a crowd of
women. Gunnar was not there, nor Kolskegg. These gangrel women
went into the bower, and Hallgerda greeted them, and made room
for them; then she asked them for news, but they had none to
tell. Hallgerda asked where they had been overnight; they said
at Bergthorsknoll.
“What was Njal doing?” she says.
“He was hard at work sitting still,” they said.
“What were Njal’s sons doing?” she says; “they think themselves
men at any rate.”
“Tall men they are in growth,” they say, “but as yet they are all
untried; Skarphedinn whetted an axe, Gim fitted a spearhead to
the shaft, Helgi riveted a hilt on a sword, Hauskuld strengthened
the handle of a shield.”
“They must be bent on some great deed,” says Hallgerda.
“We do not know that,” they say.
“What were Njal’s housecarles doing?” she asks.
“We don’t know what some of them were doing, but one was carting
dung up the hill-side.”
“What good was there in doing that?” she asks.
“He said it made the swathe better there than anywhere else,”
they reply. “Witless now is Njal,” says Hallgerda, “though he
knows how to give counsel on everything.”
“How so?” they ask.
“I will only bring forward what is true to prove it,” says she;
“why doesn’t he make them cart dung over his beard that he may be
like other men? Let us call him `the Beardless Carle’: but his
sons we will call `Dungbeardlings’; and now do pray give some
stave about them, Sigmund, and let us get some good by thy gift
of song.”
“I am quite ready to do that,” says he, and sang these verses:
“Lady proud with hawk in hand,
Prithee why should dungbeard boys,
Reft of reason, dare to hammer
Handle fast on battle shield?
For these lads of loathly feature —
Lady scattering swanbath’s beams (1) —
Shaft not shun this ditty shameful
Which I shape upon them now.
He the beardless carle shall listen
While I lash him with abuse,
Loon at whom our stomachs sicken,
Soon shall bear these words of scorn;
Far too nice for such base fellows
Is the name my bounty gives,
Een my muse her help refuses,
Making mirth of dungbeard boys.
Here I find a nickname fitting
For those noisome dungbeard boys, —
Loath am I to break my bargain
Linked with such a noble man —
Knit we all our taunts together —
Known to me is mind of man —
Call we now with outburst common,
Him, that churl, the beardless carle.”
Thou art a jewel indeed,” says Hallgerda; ” how yielding thou art
to what I ask!”
Just then Gunnar came in. He had been standing outside the door
of the bower, and heard all the words that had passed. They were
in a great fright when they saw him come in, and then all held
their peace, but before there had been bursts of laughter.
Gunnar was very wroth, and said to Sigmund, “Thou art a foolish
man, and one that cannot keep to good advice, and thou revilest
Njal’s sons, and Njal himself who is most worth of all; and this
thou doest in spite of what thou hast already done. Mind, this
will be thy death. But if any man repeats these words that thou
hast spoken, or these verses that thou hast made, that man shall
be sent away at once, and have my wrath beside.”
But they were all so sore afraid of him, that no one dared to
repeat those words. After that he went away, but the gangrel
women talked among themselves, and said that they would get a
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Njal's Saga»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Njal's Saga» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Njal's Saga» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.