Gary Jennings - Aztec Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Jennings - Aztec Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aztec Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aztec Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aztec Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aztec Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Murder you? As she has tried to murder me?" The words were wrapped in bitterness that suddenly welled up in me.

"I have always been weak." He spoke not to me but to the open window of the carriage.

"Why was it so important to murder me? Why was it so important that Fray Antonio had to be murdered to find me?"

"Fray Antonio,"—he shook his head—"a good man. I didn't know my mother was involved. When I heard he was murdered by the boy he raised, I assumed the truth of the accusation."

"Assumed the truth? Or hid behind it?"

"I told you I was not a good father. To Luis. Or to you."

I knew he was my father when I saw my reflection in the mirror while he and Luis were kneeling at the side of the old woman. Looking from their faces to mine had brought home the truth of the disturbance that had plagued me each time I looked at their faces.

"It doesn't make any sense. I am your son, but I'm also just another mestizo bastard in a land full of such bastardos. To have lain with my mother, Maria, and made her with child... that's no more than what thousands of other españols have done. Why would this bastardo create enough hate to spawn murder?"

"Your mother's name was Verónica, not Maria." He spoke the name quietly.

"Verónica." I rolled the name off of my tongue. "Was my mother Spanish?"

"No, she was india. Very proud india. My family—your Spanish family—is related to royalty. My grandfather was a cousin to King Carlos. Your mother was of royalty, too, indio royalty. Her blood traced back to one of Montezuma's sisters."

"Eh, that's wonderful. But that does not make me a prince of two races, but merely another bastardo without land or title."

"I was deeply in love with your mother, a lovely flower. I have never seen another woman who had her natural beauty and grace. Had she been born in Spain, she would have ended up as the concubine of a prince or duke." He had stopped talking to me and had gone back to talking to the window.

"Tell me about my mother."

"She was the only woman I ever loved. She was the daughter of a cacique of a village on our hacienda. Like most other hacendados, we were rarely at the ranch. But after my father died, when I was twenty years old, my mother exiled me to the hacienda for a time. She wanted to get me out of the city and what she considered corrupt influences, to get me away from books and poetry and make me what she considered to be a real man, un hombre. There was a man at the hacienda, the majordomo, whom my mother considered to be just the person to turn her boy into a wearer of big spurs."

"Ramon de Alva."

"Yes, Ramon. Then, just a hacienda manager. Eventually one of the richest men in New Spain, a man not just with the viceroy's ear, but who knows the dirty secrets of half the noble families in the colony. And from what I've heard, one who has filled Don Diego's pockets many times."

"Little of it honestly gained."

Don Eduardo shrugged. "Honesty is a gem with many facets. It sparkles differently for each of us."

"Try telling that to the thousands of indios who died in the mines and the tunnel project." There was still poison in my words, but my own heart was slowly softening toward the man who was my first father. He did not seem to harbor malice. Instead, his greatest sin was that he looked away—and walked away—from evil.

He grinned with resignation. "As you can see from the human toad who sits beside you, not even the renowned Ramon de Alva could create a miracle and make a decent man of me. My mother wanted me to love the smell of gold, while I instead sniffed roses. It was not saddle leather I wanted between my legs but the soft touch of a woman. Obeying my mother's command, I went to the hacienda and came under the tutelage of Ramon. To my mother's eternal horror, instead of getting me away from trouble in the city, I carried it with me like an old trunk. I opened that trunk the first time I saw your mother.

"Verónica was coming to church the first time I saw her. As the hacendado, it was my duty to greet the flock as they came for Sunday service. I was standing next to the village priest when she came forward with her mother."

"The village priest was Fray Antonio."

"Yes, Fray Antonio. The fray and I became close, like brothers, during my time on the hacienda. He had an interest in the classics as I did. I had brought almost my entire library with me, and I gave him a number of books as a gift."

"They were branded with your initial. The same books that the fray used to teach me Latin and the classics."

"Bueno. I am glad they saw good use. As I was saying, I was standing by the church door when Verónica came forward. When I looked into her eyes that first time, my heart was torn out of my chest faster than any Aztec priest ever ripped the heart from a sacrifice victim. We live in a world in which who we choose to marry is decided upon rationally, but there is no rational judgment involved in who we love. I was completely helpless. I saw her. I loved her. The fact that she was an india and I was a Spaniard with a centuries-old title mattered not. No alchemist, no sorcerer, could have concocted a potion that put me deeper into a state of love enchantment than I went into the moment I saw her. I even told Ramon about my affection for the girl."

My father shook his head. "Ramon encouraged my feelings for her. Not in an honorable way, of course, but in the way Spaniards look at india girls, with the eye in their crotch. He never really understood me, or my affection for Verónica. I truly loved her, worshipped her. I would have been content living on the hacienda for the rest of my life at the feet of your mother. Ramon never understood because he is not capable of love. Nor was my mother. Had their ages been closer, he would have made a fine consort for her. They would never have married because of their different social positions, but they could have lain in bed at night and excited each other with their passions of greed and corruption."

Don Eduardo turned back to the window. "Fray Antonio, poor devil. He should never have been a priest. He had the sort of loving heart toward all people that makes a saint, but he also had desires that were human. He was a friend and companion to Verónica and me as we trod the road of young love, discreetly leaving us alone in green meadows when we lay down to consummate our feelings for each other. If the fray had been more Spanish and less a humanist, tragedy would have been avoided."

"It should be some comfort to him in his martyr's grave that he was too good a man," I said, not hiding the sarcasm in my voice.

He turned back to me, his sad and lonely eyes moist. "You want me to take responsibility for the fray's death. Yes, Cristóbal, it is just another one of many mortal sins I shall answer for. Did you ever wonder how you came to be named Cristóbal?"

I shook my head.

"One of your late great-great-great-ancestors was a Cristóbal. Of all the marqués' in our bloodline, he was the one I admired the most. After his death, no other marqués in our family was given his name because he had left a stain on the family honor. He married a Moorish princess, a blood taint that took two centuries to purge."

"I'm honored," I said, without feeling. "How appropriate that another with a blood taint should bear the name."

"I understand your feelings." He peered closely at me. "You have led a rare life, perhaps the most unusual in the history of the colony. You have walked the streets as an outcast and ridden in a carriage as a caballero. You must know things about the peoples and places of New Spain that the viceroy and his advisors cannot even imagine."

"I know so little about life that I actually believe in the ultimate goodness of people. Fortunately for mankind, the world is not entirely composed of people like you and your mother."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aztec Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aztec Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aztec Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «Aztec Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x