Gary Jennings - Aztec Blood

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Jennings - Aztec Blood» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aztec Blood: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aztec Blood»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aztec Blood — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aztec Blood», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Don't take offense," he said, "I truly am Eléna's friend. I love her like the daughter I never had." He looked away from me. "I love her like the son I wish I had, instead of the one I deserved."

What I heard in his voice was not pity for himself but regret—and recrimination toward himself.

"I speak to you as a friend, Don Carlos, because I know Eléna is your friend." He locked eyes with me. "Perhaps in a way that must remain unspoken, she is more than a friend. And because of your own sad family situation"—he saluted me with his goblet—"my lips are also no doubt steered by the wine I've imbibed this day. I feel I can reveal a little of the troubles in my heart. I truly do wish that something would happen to prevent the marriage, but it is impossible. And I do not blame Luis for all that he became. Luis never had the father he deserved. Nor mother. His mother died while he was relatively young. His grandmother, my mother, dominated the household. My own father had been weak and produced a weak son. My mother made up for my weaknesses by instilling her ruthless ambitions on Luis when she failed to drive them into me. While this was happening, I hid my head deeper in the wine keg and the card tables. Each year as Luis became stronger, I became weaker." He saluted me again with his goblet. "And that, Don Carlos, is the sad story of my life."

I became aware of something as he spoke. "Eléna asked you to speak to me. She told you of my love for her."

"Yes. She loves and respects you enough to want to ensure that you live a long and happy life. That will not occur if you antagonize Luis with attention toward her. She will not dance with you tonight, nor see you again except in public. This is to protect you."

I started to tell him that I did not need her protection when he grabbed my arm.

"Ah, my mother has spotted us talking. Come along and meet her." He guided me toward an old woman seated in a chair across the room. "You will learn more about Luis in a few minutes with her than pondering for a year."

I followed along, but my attention was drawn to Eléna. She was dancing with another partner, and I smiled at her as she swirled by. She gave me a small smile and quickly turned her head. It took a moment to clear my head and remember that his mother was the old matrona who wanted me dead.

"My mother probably wants to meet you because Luis has mentioned you unfavorably. Don't be offended if she seems like she is sizing you up for the scaffold. She has worked as hard for this marriage with Eléna as Luis has."

Could I have avoided the confrontation? Yes. But after spending half of my life fleeing from the old woman's unnamed wrath, I permitted my feet to move forward.

A humorless rasp of a chuckle escaped my lips. "Your mother and Luis are vipers."

He shot me a look. Regardless of his candor about his own life, it was not gentlemanly of me to speak disrespectfully of his mother. In other circumstances he would have called me to the dueling field for such a remark.

"Do not blame my mother. Any mother who birthed a son like me would wonder why God had damned her."

The old woman's eyes met mine as we approached, and despite having steeled my nerves, I was jolted. The old matrona sent my anger racing. This woman had sent Ramon to kill Fray Antonio. Overcome by rage, I jerked my arm from Don Eduardo's at the same time the old woman gaped and started up from her seat.

"Wha—what's the matter?" Don Eduardo asked.

An audible gasp of pain emitted from the old woman. She took a step, her face ashen, her eyes wide, her lips trying to form words. She fell forward, collapsing on the floor.

Don Eduardo rushed to her, crying her name. In a second Luis was beside him. I pushed through the crowd that had immediately gathered around her. Lying on the floor, she refused offers of aid and gestured her son and grandson closer to her trembling lips. The old woman whispered her last words. As she spoke, both Don Eduardo and Luis looked at me with as much shock as the old woman had when she recognized me.

I glared back at them, defiantly. I do not know what words were spoken, but I know they were to throw my life into more turmoil. She had whispered a secret to her son and grandson, a terrible secret that had plagued my life from the day I was born. While I had not heard the words, I had felt them. They twisted my heart and raised the hair on the back of my neck.

My eyes went from the two kneeling beside the old woman to a mirror behind them. I saw my own reflection.

And knew the truth.

ONE HUNDRED AND TWENTY-TWO

The old woman's eyes haunted me in a troubled sleep that came after hours of even more troubled consciousness.

Mateo was not at the rented house when I returned from the viceroy's ball. I had left while the room was still buzzing about the death of the matrona. Eléna had tried to ask me a question as I pushed through the crowd, and I had ignored her.

At my house a message awaited me that Mateo had gone to "comfort" Don Silvestre's daughter. Mateo's idea of comforting the woman was to give her pleasure in bed. And take a bit himself.

A gallery of the dead—Fray Antonio, the Healer, Don Julio, Inez, and Juana—shared my night, invading my dreams and waking moments. Only the Healer seemed at peace. The others were restless because they were unavenged.

But mostly I saw the old woman. The Fates had brought me full circle. Back to the woman who had started it all in Veracruz. I never understood the old woman's hatred for me. I always assumed that it was a blood feud. But I no longer believed that. Looking at the three of them, the dying old woman with her son and grandson, I had gained an insight into the mystery that had dominated my life. And felt the earth heating up under my feet.

Early in the morning a servant brought me a message.

Don Eduardo was waiting in his carriage. He asked that I take a ride with him so that we might speak. The summons was neither expected nor a surprise. It was just another hand the Dark Sisters had dealt me. I joined him in the carriage.

"Do you mind if we ride along the Alameda?" he asked. "I enjoy it in the cool of the morning. Quiet and peaceful. So unlike the parade of male egos and female vanities that dominate it in the afternoon."

I sat quietly, listening to the carriage wheels, not really looking at him nor avoiding his eyes. A strange calmness had grasped me despite my troubled night. I actually felt more at peace than I had felt since I began a fugitive life in Veracruz half a lifetime ago.

"You have not expressed condolences at the death of my mother, but I suppose that is to be expected."

I met his eye. "Your mother was evil. She will rot in hell."

"I am afraid, Cristóbal, that we, and Luis, shall join her. But you are right about her. I actually hated her myself. One is supposed to love and honor one's mother, but I never truly loved her, nor her, me. She hated me because I was too much like my father, too much inclined to words than actions. He brought her to the New World because he had nearly beggared them in the old. She sent him to an early grave with her hate. When I turned out to be worse than my father, she set me aside in her mind and kept the reins of the family tightly in her fist.

"Have you seen Pedro Calderón's dramatic comedia, La hija del aire?" he asked.

I shook my head. "I was told of the play in Seville."

The Daughter of the Air was said to be Calderón's masterpiece. It was the story of the Babylonian warrior queen, Semiramis. Her greed for power led her to conceal and imprison her own son when it came time to ascend the throne. She then assumed the throne herself, dressed as a man, impersonating her son.

"If my mother had been able to get rid of me and wear my face, she would have done so."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aztec Blood»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aztec Blood» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aztec Blood»

Обсуждение, отзывы о книге «Aztec Blood» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x