По пути вниз - от мучительной сложности, которую нам навязывает история, к первобытной простоте - картина обретает универсальное содержание и гуманистический пафос. На мой взгляд, "Кукушка" - первый фильм постсоветского кино, который не оставляет у зрителя тяжелого чувства. Я вовсе не хочу сказать, что новый русский кинематограф беден хорошими фильмами. Вовсе нет. За последние годы он дал нам и гениального "Хрусталева", и сюрреалистические шедевры Киры Муратовой, и яркие, как к ним ни относись, работы Балабанова. Однако "Кукушку" даже в этом ряду выделяет одно редчайшее качество. Зрителя здесь не мучают сценами унижения, без которых то ли не умеет, то ли не хочет обходиться новое русское кино.
Я вижу, Борис Михайлович, что вы со мной не согласны, поэтому прошу Вас высказаться, прежде чем мы продолжим разговор.
Борис Парамонов: Мне резко не понравилась "Кукушка". В своем неприятии этого фильма, даже в негодовании, я готов был посчитать его русофобским. Русский в этом фильме - дурак и хам. Потом понял причину его, фильма, удручающей невыразительности. Сюжетно фильм построен так, что русскому не с кем разговаривать. А фильмы Рогожкина, лучший из них - "Особенности национальной охоты", строятся как раз на русских разговорах и ситуациях. Русские становятся обаятельны как коллектив - и то при условии большой водки. Одинокий русский - если он не гений - несуществующее явление.
Александр Генис: Я даже рад, что мы так резко разошлись во мнениях. Хотя бы потому, что Вы - единственный из моих знакомых, которому не понравился фильм. Другое дело, что Вы меня не переубедили. Я не понимаю, как можно считать картину русофобской. "Кукушка" снята в жанре притчи, сказки, и это значит, что она работает на архетипах. Не зря русского в фильме зовут Иваном. Если он вам не нравится, пеняйте на отечественный фольклор, который взял себе в герои Ивана-дурака. К тому же, герой Бычкова вовсе не так плох, как Вы его описали. Картузов (привет Башмачкину) - не хам, а охламон. Нелепый, но не злой, он ходячее недоразумение. Его вечные беды - от наивности, от простоты, от доверчивости. Иван - это, если угодно, Митек, карикатурная, утрированная и все-таки обаятельная версия национального характера. В фильме он не столько противостоит своему финскому сопернику, сколько оттеняет его молодую удаль и европейскую культуру. Важно другое: как бы ни отличались герои, им обоим не выжить без саамки, которая оказывается выше - или ниже - тех различий, которые свели финнов с русским на поле боя. Как и положено в сказке, эта добрая волшебница, лапландская фея, живет в иной - фантастической - вселенной. Столкновение гнусной военной реальности с утопией "благородного дикаря", живущего в заколдованном лесном царстве, образует в фильме тот глубокий внутренний конфликт, который, по-моему, и может сделать "Кукушку" явлением не только русского, но и международного кино. Это, повторюсь, - универсальный фильм, он должен быть понятен всем, потому что сводит жизнь к минимальному знаменателю.
Чтобы придать этому тезису вес, мы попросили нашего корреспондента Раю Вайль поговорить с американскими зрителями, выходящим с нью-йоркской премьеры "Кукушки".
Рая Вайль: "Кукушка" идет в кинотеатре "Линкольн синема плаза", расположенном на Бродвее между 62 и 63 стрит. Фильмы здесь показывают, в основном, иностранные, широкой рекламы не имеющие, а потому - зрителей немного. Я подошла к кинотеатру в 7 вечера. Один сеанс на "Кукушку" заканчивался, другой начинался через полчаса. Первым из зала вышел пожилой господин. Понравилась ли ему "Кукушка"? "Сложный вопрос", - говорит он.
Зритель: Этот фильм хорошо сделан, хорошая режиссура, операторская работа. Актеры хорошие. Но сама история, для амерканцев, очень странная, непонятная. Смесь счастья и трагедии. Вот это ощущение есть. А язык, на котоором они говорят, рядовому амеркианскому зрителю непонятен, даже в переводе.
Рая Вайль: Сам Лион Краус, так зовут моего собеседника, рядовым зрителем себя не считает. Его привлекают иностранные фильмы. Это экзотика.
Зритель: В последнее время много хороших китайских фильмов появляется, скандинавское кино хорошее. Мне нравятся русские фильмы советского периода - 60-е, 70-е годы. Я их смотрел на ньюйоркских кинофестивалях, и по кабельному телевидению их часто показывают. "Баллада о солдате", например, "Летят журавли". Это замечательные фильмы.
Читать дальше