Unknown - i ff43021131894572

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - i ff43021131894572» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i ff43021131894572: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i ff43021131894572»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i ff43021131894572 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i ff43021131894572», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Until time will lets.

Why is must hurry he there,

Until a clarify

couldn't came yet?!

КУЗНЕЧИК И СТРЕКОЗА

Стрекоза летит к

Цветкам Быстро и легко,

А кузнечику скакать

Очень далеко.

Может он и подождать,

Время подойдет.

Для чего спешить?

Пока ясность не придет?

TASTE PIES Mother bakes such lovely pies They smell and taste so fine - фото 34

TASTE PIES

Mother bakes such lovely pies,

They smell and taste so fine,

That when my daddy

looks at them,

He always says: "My, my!"

The pies we make are pretty, too,

Sally and me and Bud,

They look so fine, so nice to eat,

But they are made of mud!

If all the world were apple pie,

And all the sea were ink,

And all the trees were

Bread and cheese,

What should we have to drink?

ВКУСНЫЕ ПИРОГИ Готовит мама пироги Они румяны и легки Когда их папа - фото 35

ВКУСНЫЕ ПИРОГИ

Готовит мама пироги.

Они румяны и легки.

Когда их папа

Тянет в рот,

Он говорит: «Мое, мое!»

Еще готовим мы торты.

Едим их Салли, я и ты.

Торт вызывает аппетит,

От них с ума можно сойти!

Земля пусть станет пирогом,

А море

Сладким творогом.

Но если сказку воплотить,

То где же чай мы будем пить?

THINGS YOU SHOULDNT DO Dont speak with your mouth full Never read while - фото 36

THINGS YOU SHOULDN'T DO

Don't speak with your mouth full.

Never read while eating.

Don't lick your spoon

Don't eat off your knife.

Don't put your elbows on the table.

WHOLE DUTY OF CHILDREN

A child should always

say what's true

And speak when he is spoken to,

And behave mannerly at table:

At least as far as he is able.

THE GREEDY BOY

Sammy Smith would drink and eat

From morning until night;

He filled his mouth so full of meat,

It was a shameful sight.

Indeed he ate and drank so fast,

And used to stuff and cram,

The name they called him by at last

Was often Greedy Sam.

JACK-A-DANDY

Handy Pandy, Jack-a-dandy,

Loves plum cake and sugar candy,

He bought some

At the grocer's shop

And out he came, hop, hop, hop!

МАНЕРЫ ДЕТЕЙ Ребенку правду говорят За правилами все следят Подчас - фото 37

МАНЕРЫ ДЕТЕЙ

Ребенку правду говорят.

За правилами - все следят.

Подчас манеры за столом

Заводят далеко потом.

НЕВОСПИТАННЫЙ МАЛЫШ

Сэмми Смит всегда жует:

Утром, вечером и днем.

Если Сэмми Смит пришел,

Быстро опустеет стол

Смотрит только на еду.

Чавкает язык во рту.

Даже, если полон рот,

Все равно не прожует.

А не сможет прожевать,

Может губы облизать.

Если мы к нему идем,

То по имени зовем.

После, чаще за забором,

Называем - Сэм Обжора.

ДЖЕКИ ДАНДИ

Белый Панда, Джеки Данди,

Любит сахарные вафли,

Но помалу покупать

Он старается опять.

Покупает штучек пять,

И хоп-хоп идёт гулять.

AN OLD WOMAN WHO LIVED IN A SHOE There was an old woman Who lived in a - фото 38

AN OLD WOMAN WHO LIVED IN

A SHOE

There was an old woman

Who lived in a shoe;

She had so many children

She didn't know what to do.

She gave them some broth

Without any bread,

She whipped them all soundly

And put them to bed.

СТАРУШКА НА ТУФЛЕ Старушка оказалась На туфле с каблуком Одна с детьми - фото 39

СТАРУШКА НА ТУФЛЕ

Старушка оказалась

На туфле с каблуком,

Одна с детьми осталась

Что делать ей потом?

Старушка щи с грибами

Должна детишкам дать,

Внушить им воспитание

И уложить в кровать.

I HAD A LITTLE HEN I had a little hen the prettiest ever seen She - фото 40

I HAD A LITTLE HEN

I had a little hen,

the prettiest ever seen;

She washed me my dishes,

And kept the house clean.

She went to the mill to fetch

Me some flour,

She bought it home

In less than an hour;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i ff43021131894572»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i ff43021131894572» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i ff43021131894572»

Обсуждение, отзывы о книге «i ff43021131894572» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x