I'm going to town to buy a hat.
What? A hat for a cat? A cat in a hat?
Who ever saw a cat in a hat?
КУДА ТЫ СОБРАЛАСЬ МОЯ МАЛЕНЬКАЯ
КОШЕЧКА?
Кошка хочет выйти в шляпке,
И в красивых башмаках.
В магазин она собралась
В бриллиантовых серьгах.
Кошка может выйти в шляпке?
Ничего себе дела!
В бриллиантах на лужайке
Кошки ходят? Ха, Ха, Ха!

UMBRELLAS
U is for umbrellas
That bloom in rainy weather,
Like many colored mushrooms,
Sprouting upward all together.
How useful an umbrella is!
But still I often wonder
If a roof on stormy evenings
Isn't nicer to be under.
ЗОНТИКИ
Опять
Дождливый день настал.
Весь Свет от дождика устал.
Погоду можно победить .
Придется с зонтиком ходить.
Зато, наверное, с небес
Наш город, как цветущий лес.
Мы словно яркие грибы -
Так много зонтиков любых.
С небес красивее смотреть!
Ах нам бы на небо взлететь!
Я зонтик выбросить мечтал,
Когда на крыше загорал.
Но, все же, если дождь пойдет,
То лучше быть не на, а под.

THE MITTEN SONG
Thumbs in the thumb-place,
Fingers all together!'
This is the song,
We sing in mitten weather.
When it is cold,
It doesn't matter whether
Mittens are wool,
Or made of finest leaser.
This is the song,
We sing in mitten weather. ‘
Thumbs in the thumb-place,
Fingers all together!'
ПЕСЕНКА НА МОРОЗЕ
Если пальцы замерзают,
Надо все их вместе сжать.
Если мы не унываем,
Нам морозы благодать.
Мы в морозную погоду,
Будем в шерстяном ходить.
Но не значит надо спорить
Надо за собой следить.
Если мы не унываем,
Нам морозы благодать.
Если пальцы замерзают,
Надо все их вместе сжать.

JONATHAN BING
Poor old Jonathan Bing
Went out in his carriage to visit the King, But everyone pointed and said,
"Look at that! Jonathan Bing has forgotten his hat!"
Poor old Jonathan Bing
Went home and put on a new hat for the King.
But up by the palace a solder said,
"Hi! You can't see the King, you've forgotten your tie!”
Poor old Jonathan Bing. He put on a beautiful tie for the King, But when he arrived the guests said,
"Ho! You can't come to the court in pyjamas, you know."
Poor old Jonathan Bing
Went home and wrote a short note to the King: “
Will you excuse me, I won't come to tea, For home's the best place all people like me!"
A short note

МИСТЕР БИН
С
таренький Джентльмен Джонатан Бин
Пошёл к королю во дворец один.
Ему же сказали, что он очень мил,
Но шляпу наверно он дома забыл.
Старенький джентльмен Джонатан Бин
За новенькой шляпой пошел в магазин.
Но вредный охранник в Палатах сказал,
Что галстук он утром не повязал.
Старенький джентльмен Джонатан Бин
За галстуком новым пошел в магазин.
Охранник же сделал прощальный жест,
Сказал: «Посмотрите! Ведь Вы в неглиже!»
Тогда Джонатан Бин пошёл домой,
Послав королю петит большой:
«Король! Извините, я к Вам не пришел.
Ведь дома получше я место нашел!»

NO, REALLY!
At evening seven little goats
Came and were taking a eat.
And each ones went to the bed
With dressed slippers on legs .
Till a cock will be sing at dawn,
They will not jumping still.
If you isn't true about it,
You will not be sleep!

НЕ МОЖЕТ БЫТЬ
С
емь маленьких осликов cели за стол
И каждый свой ужин съел.
И каждый из осликов встал и пошел
Читать дальше