Unknown - ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слова народные, музыка Гермса Ниля

Auf der Heide blueht ein kleines Bluemelein,

Und das heisst Erika.

Heiss von hunderttausend kleinen Bienelein

Wird umschwaermt Erika.

Denn ihr Herz ist voller Suessigkeit,

Zarter Duft entstroemt dem Blumenkleid,

Auf der Heide blueht ein kleines Bluemelein,

Und das heisst Erika.

Перевод :

На пустоши растет маленький цветочек, и зовут его вереском (игра слов: женское имя «Эрика» по-немецки означает также «вереск»). Сотни тысяч пчелок вьются вокруг вереска, ибо сердце его полно сладости, и от платья этого цветка исходит пьянящий аромат. На пустоши растет маленький красивый цветочек, и зовут его вереском.

10) Wohlan, die Zeit ist gekommen (Пора, уже время настало).

Песня эпохи наполеоновских войн

1.Wohlan, die Zeit ist gekommen,

Mein Pferd, das muss gesattelt sein.

Ich hab mir’s vorgenommen:

Geritten muss es sein.

Fi di ru la ru la ru la la la la,

Fi di ru la ru la ru la la!

Ich hab mir’s vorgenommen:

Geritten muss es sein.

2. In meines Vaters Garten,

Da steh’n viel schoene Blum’, ja Blum’.

Drei Jahr’ muss ich noch warten,

Drei Jahr’ sind bald herum.

Fi di ru la ru la ru la la la la,

Fi di ru la ru la ru la la!

Drei Jahr’ muss ich noch warten,

Drei Jahr’ sind bald herum.

Перевод:

1.Пора, уже время настало. Пора седлать моего коня. Я решил ускакать на нем. Фиди-ру-ла-ру-лару-ла-ла-ла-ла, фи-ди-ру-ла-ру-ла ла! Я решил скакать на нем.

2. У моего отца в саду растет множество красивых цветов. Мне остается ждать всего три года, три года быстро пролетят. Фидиру-ла-ру-ла…

11) Das Schoenste auf der Welt (Самое прекрасное, что есть на свете)

1. Das Schoenste auf der Welt

Ist mein Tirolerland,

Mit seinen steilen Höeh n,

Mit seiner Felsenwand.

Hollaria, hollario, hollario, hollario,

Hoch droben auf der Alm.

Hollaria, hollario, hollaria, hollario,

Hoch droben auf der Alm.

Kehrreim:

Tirolerland, du bist so schoen, so schoen,

Wer weiss, ob wir uns wiederseh’n!?

2. Des Morges in der Frueh

Steig ich so hoch hinauf,

Da geht so wunderschoen

Die liebe Sonne auf.

Hollaria, hollario, hollariua, hollario,

Hoch droben auf der Alm.

Hollaria, hollario, hollaria, hollario,

Hoch droben auf der Alm

Kehrreim .

Перевод:

1. Самое прекрасное, что есть на свете – это мой Тирольский край, с его крутыми скалами, с ее каменными стенами. Голлариа, голларио, голлариа, голларио – высоко, в альпийских лугах.

Припев : Тирольский край, ты так прекрасен, кто знает, увидимся ли мы вновь?!

2. Рано утром я поднимусь высоко-высоко, туда, где так великолепно восходит красное солнышко. Голлариа, голларио…

Припев .

12) Schatz, mein Schatz (Миленок мой, миленок)

1.Schatz, mein Schatz,

Reise nicht so weit von hier!

Schatz, mein Schatz,

Reise nicht so weit von hier!

Im Rosengarten

Will ich auf dich warten,

Im gruenen Klee,

Im weissen Schnee.

Kehrreim:

Drum Maedel, weine nicht,

Sei nicht so traurig,

Mach deinem Musketier

Das Herz nicht schwer.

Denn dieser Feldzug

Ist ja kein Schnellzug,

Wisch dir die Traenen ab

Mit Sandpapier.

Перевод:

Миленок мой, миленок, не уезжай так далеко отсюда! Я буду ждать тебя в розовом саду, в зеленом клевере, в белом снегу.

А потому, д eвочка, не плачь, не будь такой печальной, не сокрушай сердце своему мушкетеру. Ведь этот поход – не скорый поезд, вытри свои слезы наждачной бумагой.

13) Drei Lilien (Три лилии)

Drei Lilien, drei Lilien,

Die pflanzt’ ich auf ein Grab.

Da kam ein stolzer Reiter

Und brach sie ab.

Juvi valle ralle ralle ralle ra,

Juvi valle ralle ralle ralle ra,

Da kam ein stolzer Reiter

Und brach sie ab.

Ach Reitersmann, ach Reitersmann,

Lass doch die Lilien steh‘n,

Die soll ja mein Feinstliebchen

Noch einmal seh‘n.

Juvi valle ralle ralle ralle ra,

Juvi valle ralle ralle ralle ra,

Die soll ja mein Feinsliebchen

Noch einmal seh‘n.

Перевод:

1. Три лилии, три лилии посадил я на могиле. Но приехал гордый всадник и оборвал их. Юви валле ралле ралле ралле ра, юви валле ралле ралле ралле ра, но приехал гордый всадник и оборвал их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктор Ведерников - История Юрьянской дивизии
Виктор Ведерников
Отзывы о книге «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»»

Обсуждение, отзывы о книге «ИСТОРИЯ 5-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ СС «ВИКИНГ»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x