Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эссе дописываешь? — осведомился Драко, выходя из лаборатории. Он поставил на стол большую мензурку, где булькало что-то сливочно-оранжевое, и протянул руку, словно собираясь взять стопку пергаментов, лежавших рядом с учебником.

Гарри торопливо сгреб свои свитки.

— Не смотри.

Драко криво улыбнулся.

— Не хочешь, чтобы я знал твои взгляды на вторую ступень трансмутации? Не подозревал, что это настолько личное.

— Я еще не начинал эссе, — объяснил Гарри.

— Ой, тогда колись, — поддразнил Драко. — Что это ты тут пишешь — любовные письма?

— Заказы к Рождеству, — рассмеялся Гарри.

Улыбка Драко стала шире.

— Мне нравятся бриллианты и изумруды. И гоночные метлы...

— Вообще-то мне нужна твоя помощь, — перебил Гарри, только покачав головой на такие шуточки. Неужели Драко всегда был таким... дружелюбным и беззаботным? Ой, вряд ли. — Как мне заплатить?

— Ну, обычно посылают оттиск ключа и уточняют максимальную сумму, которую разрешается изъять, — на случай, если они подумают, что ты собирался сделать очень дорогую покупку, чего у тебя и в мыслях не было. Хотя ты можешь и ничего не посылать, просто сказать, что позже заплатишь лично. Любой магический магазин в Британии сочтет за честь обслужить Гарри Поттера и с радостью подождет с оплатой.

Гарри помрачнел.

— Я не хочу особых привилегий. А как сделать оттиск ключа?

После пояснений Драко Гарри указал максимальную сумму и запечатал письма, чтобы Снейп мог отнести их в совятню. Он очень скучал по Хедвиг; один из серьезных минусов жизни в подземельях состоял как раз в том, что сове тут было не место. Хедвиг бы вряд ли понравилось сидеть взаперти, когда до настоящего света и воздуха, кажется, много-много миль... Гарри такое тоже не слишком нравилось, но разве это повод заставлять мучиться заодно с ним его красавицу-сову?

— Что это? — спросил он у Драко, который лениво поигрывал стеклянной мешалкой, торчавшей из мензурки.

— О, маскирующее зелье, — ответил слизеринец. — Тебе тоже такое положено варить, оно входит в программу, но чтобы связать цикорий с эдельвейсом, нужно заклинание... Однако, по-моему, тебе стоит посмотреть — хоть получишь представление, как оно должно выглядеть, если сварить его правильно.

— Почем ты знаешь, что сварил правильно? — с сомнением спросил Гарри.

— Я протестировал.

Гарри кивнул, поднял мензурку и поболтал немного туда-сюда, чтобы оценить вязкость.

Драко прикусил губу.

— Мне, наверное, стоило сказать раньше. Но... ты давно видел свою змею?

— Нет, а почему... — Гарри прищурился и со стуком поставил мензурку: — Ты протестировал свое зелье на Сэл!

— Я протестировал его на сверчке. Северус их здесь держит как раз для этой цели. Но Сэл... она его съела.

Гарри не очень-то верилось в такую чушь.

— А как она его увидела?

— Откуда я знаю?! — Драко, защищаясь, вскинул руки. — Это же змея! Унюхала, наверное, или еще как.

— О господи, — простонал Гарри. — Это зелье только наружно применяется! Что будет, если его проглотить?

У Драко хватило совести не ответить, что об этом подробно написано в соответствующей главе учебника, которую им задали на дом.

— Ну, оно несколько ядовито для магов, — признал он и торопливо добавил: — Но Сэл не человек, так что, может, с ней все будет в порядке.

Перепуганный Гарри вскочил, с грохотом опрокинув стул, и замер.

— Стой! Не двигайся, даже шагу не делай. Ты можешь ее раздавить!

— Почему бы тебе не позвать ее, чтобы мы знали, где она?

Хорошая мысль.

— Сэл! — позвал Гарри.

— На змееязе, Гарри, — нетерпеливо поправил Драко, замерший на месте.

— Я не могу этим управлять! — возразил Гарри. — У меня получается, только когда я говорю со змеей — ну, или на картинку смотрю...

— Так представь себе змею, Поттер!

Гарри закрыл глаза и попробовал.

— Сэл...

Фырканье Драко достаточно ясно дало понять, что звуки, им издаваемые, к змееязу отношения не имеют. Ну, чья бы корова вообще мычала!

— Почему ты мне сразу не сказал, что наделал?! У меня просто слов нет! — рявкнул Гарри.

— Я не мог тебе сказать! — огрызнулся Драко, все еще стоя неподвижно. — Сначала я надеялся, что оно само пройдет, потом понял, что ты на меня обозлишься, — как и случилось...

— Не мели чушь! — прорычал Гарри. — Вовсе я на тебя не злюсь!

— Так я и поверил, — пробормотал Драко.

— Я же не считаю, что ты нарочно. Я просто нервничаю, разве не ясно? — Гарри замолчал, задумавшись. — Знаешь что? Давай ты поищешь вокруг себя. Убедись, что ее нет рядом, а потом встань на колени. Мы тут все обползаем, ощупаем руками пол, чтобы ее найти. Я бы, конечно, сначала камин проверил, но идти туда я боюсь — вдруг наступлю на нее. Понял?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Обсуждение, отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x