Без присмотра... Гарри тут же почувствовал себя трехлетним.
Амелия Тислторн, казалось, нисколько не насторожилась.
— Понимаю, — только и сказала она, бросив Гарри сочувственный взгляд. — Профессор Снейп, не могли бы вы подождать здесь, пока мы беседуем с мистером Поттером? Хотелось бы, по возможности, закончить интервью сегодня.
Снейп наклонил голову, выражая согласие.
Драко неожиданно откашлялся, а потом заговорил сдавленно, словно сдерживая сильные чувства. Звучало это странно, потому что сказал он всего-навсего:
— Прошу прощения, я вас оставлю. Мне нужно дописать одно... эссе и отослать его профессору Спраут.
Гарри недоуменно посмотрел на него.
— Но нам сто лет не задавали никаких эссе по травоведению.
— Кое-кто здесь, в отличие от некоторых, — оскорбленно отозвался Драко, — занимается по продвинутому курсу.
Гарри только плечами пожал, хотя впервые об этом слышал.
— Что ж, приступим? — поинтересовалась Тислторн, поправляя свою просторную мантию. Сегодня ее наряд был ярко-фиолетовым, но по-прежнему ужасно не шел к ее кошмарным рыжим волосам.
Вспомнив, как Драко обычно обхаживал гостей, Гарри предложил:
— Э-э... разрешите, я возьму вашу мантию? Может быть, вы хотите чаю или чего-нибудь прохладительного?
Конечно, если бы она согласилась, ему пришлось бы просить помощи, чтобы заказать напитки.
Ведьма тем временем сняла верхнюю мантию, под которой оказалось безвкусное платье, столь же фиолетовое. Снейп без единого слова взял мантию, перебросил через руку, и по его бесстрастному лицу было ясно, что ему неприятно касаться этой вещи.
— Спасибо, ничего не нужно, — пробормотала Тислторн, но добавила, внимательно глядя на Гарри: — Возможно, в сложившейся ситуации вам будет легче, если я отдам профессору Снейпу свою палочку на время нашего разговора?
Неожиданное предложение.
— Э-э... да, спасибо, — согласился Гарри, хоть и не принял его за чистую монету, будучи хотя бы отчасти слизеринцем. Почем знать, отдает эта женщина свою настоящую палочку или нет? Да и, честно говоря, не так уж он опасался нападения.
Тислторн протянула Снейпу светлую палочку из клена, а затем прошла вслед за Гарри и Ремусом в защищенный чарами кабинет.
Как только дверь закрылась и все они уселись, начались расспросы. Тислторн даже не стала доставать перо и пергамент, чтобы записывать ответы Гарри; она просто слушала.
Первый же вопрос выбил Гарри из колеи. Он ждал сначала каких-то предварительных формальностей, но Тислторн, хаффлпаффка или нет, очевидно, считала, что лучше всего сразу перейти к сути дела.
— Почему вы хотите, чтобы профессор Снейп усыновил вас?
Гарри совершенно растерялся, хотя сумел все же выдавить:
— Я же все это объяснил в анкетах.
Тислторн явно хорошо подготовилась, ей не потребовалось сверяться с бумагами.
— Да. Ваш ответ в основном строился на том, как вы его уважаете, мистер Поттер. Но, я уверена, есть множество людей, которых вы уважаете. Вы же не просите, чтобы они вас усыновили. Не могли бы вы немного подумать и ответить подробнее?
Гарри так и сделал, хотя это было непросто, потому что ко всему примешивалось осознание, что ему нужна безопасность, которую могут обеспечить только хорошо защищенные комнаты Снейпа. И хотя этот пункт наверняка не вредно было бы упомянуть, он помнил, как Снейп говорил, что это не слишком хорошая основная причина.
— Хм-м, — задумчиво произнес Гарри, прикрывая глаза, а потом признал: — Честно говоря, я как-то не анализировал всё это. Просто мне кажется, что так будет правильно. Но сейчас, когда вы спросили... знаете, наверное, потому, что он нормально со мной обращается.
Гарри открыл глаза и увидел, что Тислторн пристально уставилась на него своими голубыми глазами.
— Разве это так необычно, мистер Поттер?
— Да. Люди видят шрам на лбу и либо обожают, либо ненавидят меня из-за него. Чтобы хоть чуточку вообразить, на что похожа моя жизнь... да даже собеседование об усыновлении, и то не могло пройти нормально. Когда в последний раз сотрудник вашей службы пытался кого-нибудь похитить?
— Туше, — пробормотала она.
— Вот представьте, что с вами такое случается постоянно, — прибавил Гарри и глубоко вдохнул. — А теперь представьте, что остальное время вокруг вас хоровод водят, чуть не поклоняются, и всё из-за того, что случилось, когда вы были еще в пеленках. Хуже того, для вас это личная трагедия, а вовсе не праздник.
— Думаю, это очень нелегко.
Читать дальше