Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ремус, надо отдать ему должное, покраснел.

— А оказалось, что это были весьма буквальные видения будущего.

— Но ты очень хорошо все проанализировал, — настаивал Гарри, сначала выпрямившись, а потом наклонившись вперед. — Я много про это думал. Сегодня, я имею в виду, — признал он. — Эти сны сбылись, некоторые из них, но и то, что ты о них говорил, тоже имело смысл. Я и правда чувствовал ровно то, что ты описывал, и это тоже отражалось в тех снах, а не только будущее. В общем, я хотел спросить, не поможешь ли ты мне разобраться. Мне сегодня ночью еще сон приснился. Кошмар. Я совсем запутался, там куча странных вещей была, всякие превращения и другие штуки, каких в реальной жизни не бывает.

Губы Ремуса тронула мягкая улыбка.

— Ничего себе перемены, Гарри. Тогда на площади Гриммо ты из кожи вон лез, чтобы только не делиться своими личными переживаниями.

— И давно должен был извиниться перед тобой за грубость, — спохватился Гарри. — Прости. Все просто... получилось так. — Он покраснел, но взглянул Ремусу прямо в глаза. — Я теперь куда больше понимаю, что имел в виду Сириус, когда говорил, что в юности все идиоты. Я не нарочно вел себя как наглый сопляк. И даже не понимал, что веду себя так. Но когда теперь вспоминаю... ботинком в зеркало швыряться уж точно не следовало.

— Ничего страшного, — успокоил Ремус. — Я тоже когда-то был подростком. Так что тебе приснилось?

Гарри пересказал свой сон во всех подробностях, ничего не упуская.

— Я уже догадался, почему Снейп сначала выглядел как призрак, а потом очутился рядом с Сириусом. Я боюсь, что он погибнет из-за меня, и это понятно. Вон что случилось с Сириусом. И с дядей Верноном, если уж на то пошло, хотя не могу сказать, что его смерть меня так уж вышибла из колеи.

К счастью, Ремус не пытался это оспаривать.

— Северус знает об опасности и очень хорошо подготовлен к ней, — заметил он.

— А разве Сириус не был?

— И близко не до такой степени.

— Угу, — признал Гарри. — Но все равно мне до сих пор очень больно. Обычно я просто стараюсь об этом не думать. — Он помолчал немного, сделав один глубокий вдох, потом другой, прежде чем сумел продолжить: — Так как ты думаешь, почему мне снилось, что Снейп везде проходит и знает все пароли? И срабатывали они тоже как-то странно. Первый открыл кабинет Дамблдора, второй вернул меня туда, как порт-ключ...

— Может, ты подсознательно спрашиваешь себя, знает ли Северус ответы на все вопросы? — предположил Ремус. — И в то же время понимаешь, что его ответы могут оказаться не такими, как ты ожидаешь.

— Гм... может быть. Но почему порт-ключ перенес меня туда? На самом деле я говорил с Дарсуэйтом прямо здесь.

— Дарсуэйт для тебя означает опасность. Возможно, ты думал, что в кабинете Альбуса тебе ничего не грозит. А может быть, это признак того, что ты не совсем доверяешь профессору Дамблдору.

«Да уж какое там “может быть”...» — подумал Гарри.

— Кстати о недоверии. Его дверь открывалась в лес. Я не сразу понял, но это был тот самый лес, где меня пытали.

Ремус кивнул.

— Хотя, конечно, директор никак не был в этом замешан.

— Нет, этого я в виду не имел, — пробормотал Гарри. — Что там еще? Ну, Полная Дама не хотела меня впускать, но это просто неуверенность, наверное. Насчет Гриффиндора. Но я спросил у Снейпа, можно ли мне будет вернуться, и он не возражал — мол, когда все вернется в норму.

— В норму, — повторил Ремус странным тоном.

— Ну, для меня, — уточнил Гарри с улыбкой.

— Гарри, — вдруг сказал Ремус, — по-моему, я никогда не видел, чтобы ты чувствовал себя так легко.

— Да, я доволен, — согласился Гарри. — Даже счастлив. Знаешь, это очень непривычно. Не помню, когда в последний раз я был счастлив. Единственное, что меня бесит, — это отсутствие магии. Но знаешь что? — он криво улыбнулся. — Даже классно, наверное, что профессор Снейп хочет усыновить меня сейчас, когда ее у меня нет.

— Потому что он усыновляет тебя, а не какого-то там избавителя волшебного мира.

— Ну, он никогда обо мне так не думал, — пробормотал Гарри. — Но да, что-то в этом роде.

Их прервал стук в дверь; чтобы открыть ее, Гарри пришлось приложить ладонь. В коридоре стоял Драко, который, судя по виду, смирился с судьбой и злился одновременно. Однако едва он увидел Гарри, как лицо его сразу приняло бесстрастное выражение.

— Они здесь, — тихо сказал он.

* * *

Снейп проводил Амелию Тислторн вниз в подземелья сразу после того, как они закончили беседовать в кабинете, смежном с классом зельеварения. Поскольку накануне всем было не до этикета, он официально представил ее всем присутствующим, после чего, указав на Ремуса, объяснил, что после фиаско с Дарсуэйтом Гарри выразил желание не общаться без присмотра с представителями службы защиты семьи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out»

Обсуждение, отзывы о книге «6f4adf5f-cf61-4918-88de-8d781688301b out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.