Unknown - 746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сев, что там еще учудило наше Министерство? — полюбопытствовал он.

— Эти идиоты запретили произносить слово Во...

— МОЛЧАТЬ! — заорал Северус страшным голосом, и Поттер закрыл рот. Люциус обеспокоенно подумал, что еще чуть-чуть, и у его друга начнется нервный тик.

— Не надо так нервничать, — примирительно сказал он. — Рассказывай все по порядку. А вы, мистер Поттер, погодите с выводами.

Северус глубоко вдохнул.

— Министерство отдало приказ наложить на имя Темного Лорда проклятие. Место, где это имя произносят, немедленно отображается на специальной карте, и туда направляют отряд...

— ... карателей? — услужливо подсказала Грейнджер.

— Можно и так сказать, — мрачно кивнул Северус. — Так что если этот кре...

— Не волнуйся так, Сев, я уверен, что мистер Поттер уже все понял, — поспешно вставил Люциус. — Не сомневаюсь, что он не станет произносить имя нашего Лорда всуе. Во избежание.

— Не стану, конечно, — мальчишка насупился. — Что я, кретин, что ли?

— Ну, на этот счет могут быть разные мнения... — протянул Северус.

— Только твоего никто не спрашивает, — хмыкнул за спиной у Люциуса невесть когда присоединившийся к беседе Сириус Блэк. — И что мы собираемся делать?

Люциус обернулся и удивленно посмотрел на своего шурина. Ну или почти шурина.

— Что ты имеешь в виду, Блэк?

— Это вопиющее нарушение свободы слова, мистер Малфой, — строго сказала Грейнджер. — Я считаю, что Сириус совершенно прав и мы должны немедленно принять меры, поднять общественность...

— Кхм. Вообще-то я хотел предложить немного другое, — пожал плечами Сириус. — Скучно же сидеть сложа руки. А у меня есть одна идейка...

Альбус Дамблдор в образе золотого феникса выбрал именно этот момент, чтобы спуститься с небес на лесную полянку — кстати сказать, уже порядком истоптанную «поселенцами».

— О Мерлин... — тихо простонал Северус. — Пойду-ка я отсюда. Пока не поздно.

~ * ~ * ~ * ~

Когда полдня спустя зельевар решил, что можно безопасно покинуть свое убежище, Люциус как раз доедал второй бутерброд с тушенкой.

— Сев, а у нас тут ланч, — поделился он, дожевывая. — Присоединяйся.

— А где все остальные? — подозрительно поинтересовался Северус, не видя у костра никого, кроме Люциуса и Нарциссы. — Я надеюсь, они не отправились брать штурмом Министерство?

— Этот план был признан пока еще недостаточно разработанным для успешной реализации, — не моргнув глазом, отозвался Люциус. — Так что вместо этого наши гриффиндорские друзья отправились организовывать флэшмоб.

— Флэш... что?

— Флэшмоб. Мисс Грейнджер заверила меня, что это очень модное развлечение. Часть маггловской массовой культуры или что-то в этом духе.

— Да? И в чем же это развлечение состоит? — продолжал расспрашивать Северус, чуя неладное.

— Как я понял, оно означает, что много народу делают одновременно какую-нибудь глупость. Чем больше, тем смешнее. Честно говоря, не вижу, чем это отличается от их обычного поведения.

— И какую же именно глупость, — медленно сказал зельевар, — они собираются делать?

— Произносить имя нашего Лорда, — ответил Люциус, сооружая приятелю бутерброд. — Как можно чаще и в разных местах магической Британии. Выступать, так сказать, в роли гласа народа и одновременно создавать Министерству сильную головную боль.

Северус застонал.

— Поттер отправился с ними? И Альбус это позволил?

— За кого ты меня принимаешь? — обиделся Люциус. — Даже если бы старик дал ему разрешение, я бы никуда его не пустил без нашего присмотра. Однако они все хором согласились, что Поттера с собой брать нельзя, так что он лежит связанный у себя в землянке, а Драко читает ему вслух, чтобы не скучно было. Учебник по зельеварению.

Северус чуть не поперхнулся.

— Между прочим, — продолжал Люциус, — это я убедил Дамблдора, что для всех будет безопаснее, если ты с ними не пойдешь, а останешься здесь. Мне отчего-то пришло в голову, что принадлежность к массовой культуре немного не твой стиль... Эй, что с тобой? Похлопать тебя по спине?

— Знаешь, Люци, — с чувством произнес Северус, откашлявшись, — я пришел к довольно неожиданному выводу, что должен сказать тебе спасибо.

— Не за что, — усмехнулся Люциус. — Между прочим, Поттера пора кормить, а мы с Драко опасались делать это без тебя. Вдруг он кусается?

Глава 11. Педагогика

Педагог — человек, который лучше знает,

как воспитывать чужих детей, чем своих.

Жюльен де Фалкенаре

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out»

Обсуждение, отзывы о книге «746a77f2-cf08-4045-aebd-51c2384edad6 out» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x