Гарри кажется, что он попал в сон. Как только он ступает в зал следом, его накрывает волной привычного шума, смеха и детских голосов. Все четыре стола заполнены галдящими студентами, за столом преподавателей сидят маги разных возрастов, которые ему не знакомы. Под зачарованным потолком раскинулась радуга, один конец которой упирается в гриффиндорский стол. Гарри словно на несколько лет назад возвращается в прошлое, когда он точно также входил в зал по три раза на дню под весёлый галдёж других студентов.
Однако, когда Риддл появляется на пороге, шум быстро стихает, а все взгляды устремляются к нему. Слизеринцы-старшекурсники вскакивают со своих мест, как по команде, и склоняют головы. Встают даже несколько равенкловцев, но он небрежно взмахивает рукой, разрешая им сесть, и твёрдой походкой идёт между рядов к преподавательскому столу. Гарри старается не отставать, но, не пройдя и ярда, уже слышит тихие изумлённые перешёптывания за спиной. Кто-то даже выворачивает шею и привстаёт, чтобы на него посмотреть, но он не обращает на это внимания. В конце концов, уже не первый раз за его жизнь Большой зал встречает его подобным образом.
Он так увлекается разглядыванием студентов, что не сразу замечает низенькую фигуру, утонувшую в большом директорском кресле. Лишь когда она поднимается и выходит им навстречу, он понимает, кто перед ним. Мысли о студентах враз улетучиваются, и всё, что Гарри сейчас может видеть — это чёрный бархатный бантик в волосах, покачивающийся в такт торопливым мелким шагам.
— Господин советник! Господин Министр! — заполняет уши омерзительный девчоночий голосок.
Амбридж подходит к ним, кокетливо хлопая огромными накладными ресницами. Вся сказка, в которой Гарри себя ощущал ещё минуту назад, расползается, как гонимый ветром дым. Он с трудом сдерживает себя, чтобы не завопить: «Что она здесь делает?!»
— Госпожа директор, — здоровается Риддл, едва заметно кивнув.
— Честно говоря, не ожидала… вашего визита. Это очень… приятный сюрприз, — по раскрасневшемуся лицу Амбридж хорошо видно, как нелегко даются ей эти слова.
Её маленькие глазки воровато бегают туда-сюда, не выдерживая спокойного взгляда Риддла.
— С каких пор, госпожа директор, мне требуется брать разрешение на посещение школы? — он улыбается, но Гарри отлично знает, что улыбка эта нехорошая.
— Нет, нет, что вы! — уголки губ Амбридж подрагивают: видимо, нелегко удерживать на лице приветливую гримасу в такой ситуации. — Я лишь хотела сказать, что, зная заранее о вашем приезде, мы бы приготовили вам торжественный приём.
— Благодарю, — сухо отвечает Риддл. — Но этот визит не официальный. Мне просто хотелось показать мистеру Поттеру новую школу.
Кажется, Амбридж замечает его только теперь, потому что когда она поворачивает голову к нему, её лицо на миг каменеет.
— Мистер Поттер! — говорит она слишком резко, но тут же исправляется, возвращаясь к своему сладкому тону: — Как приятно снова видеть вас здесь. Это большая радость для любого преподавателя, когда его ученики вновь возвращаются в школу.
— Добрый день, — после паузы процеживает Гарри сквозь зубы.
Амбридж одаривает его странным взглядом и опять поворачивается к Риддлу.
— Чем я могу вам?.. — её писклявый голосок утопает в громком жужжащем звонке, очевидно, означающим конец обеда.
В зале поднимается шум, студенты поспешно встают со своих мест и длинным потоком тянутся к выходу, старательно обходя их компанию на расстоянии и не забывая удивлённо поглядывать на Гарри.
— Спасибо, Долорес, — произносит Риддл, — но пока нам ваше участие не требуется. Мы просто пройдёмся по замку.
— Как угодно, — оживляется Амбридж. — Тогда, с вашего позволения, я займусь делами. И, надеюсь, мистер Поттер сможет по достоинству оценить все нововведения в школе и сравнить новые порядки с теми, что были при предыдущим директоре.
Напоследок выразительно посмотрев на него, она разворачивается и идёт к преподавательскому столу.
— Вот стерва, — вырывается у него, когда он провожает взглядом квадратную спину в розовой кофточке.
Риддл тут же оборачивается к нему с лёгким удивлением на лице.
— Позволь узнать, чем же тебе так не угодила нынешняя директриса?
Гарри с мрачным видом молча поднимает левую руку на уровень глаз, и бровь Риддла медленно поднимается следом.
— Это, полагаю, достаточная причина? — осведомляется он едко.
— Как интересно, — отвечает Риддл вовсе не то, что он ожидал услышать, причём на его губы возвращается ленивая улыбка.
Читать дальше