• Пожаловаться

Ан Райс: Ве

Здесь есть возможность читать онлайн «Ан Райс: Ве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Старинная литература / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ан Райс Ве

Ве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ан Райс: другие книги автора


Кто написал Ве? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Веднъж влезе в библиотеката и свали една книга от лавицата. През

процепа се разтичаха малки черни бръмбари. Изплашен, той върна

книгата на мястото и?.

Ако имаше климатици, това място щеше да е различно. Но старата

къща бе твърде голяма за това - поне така му бяха казали. Таваните се

извисяваха на четиринайсет стъпки над главата му, а ленивият ветрец

носеше миризма на плесен.

Трябваше да признае обаче, че за пациентката му се грижеха

добре. Една мила възрастна черна сестра на име Виола я извеждаше на

сенчестата веранда сутрин и я прибираше вечер.

- Тя е много послушна, докторе. Е, хайде, госпожице Деидре, да

покажем на лекаря как се разхождаме. - И Виола я вдигаше от стола и

я побутваше търпеливо стъпка по стъпка.

- С нея съм от седем години, докторе, тя е моето сладко

момиченце.

Седем години. Нищо чудно, че краката и? бяха започнали да се

изкривяват от глезените и ръцете и? се свиваха към гърдите, ако

сестрата не ги върнеше насила в скута и?.

Виола я развеждаше из дългата двойна гостна, покрай арфата и

огромния прашасал <���Бьозендорфер>, през обширната трапезария с

избелелите стенописи на покрити с мъх дъбове и изорани ниви.

Обутите в чехли крака се тътреха по износения обюсонски килим.

Жената бе на четирийсет и една години, но изглеждаше и стара, и

млада едновременно - прегърбено, бледо дете, недокоснато от грижите

и страстите на възрастните. <���Деидре, имала ли си някога любовник?

Танцувала ли си някога в този салон?>

По лавиците в библиотеката имаше подвързани с кожа счетоводни

книги, по чиито гръбчета с избледняло лилаво мастило личаха стари

дати: 1756, 1757, 1758: На всяка от тях се виждаше фамилното име

Мейфеър, изписано със златни букви.

О, тези стари южняшки фамилии, как им завиждаше за

наследството. Не биваше да потъва в такова разложение. А той, като се

замислеше, дори не знаеше пълните имена на своите прапрародители, нито къде бяха родени.

Мейфеър - стар колониален род. По стените висяха портрети на

мъже и жени, облечени по модата на осемнайсети век, както и

дагеротипии, феротипии и избледнели фотографии. Пожълтяла карта на

Сан Доминго - дали още го наричаха така? - в мръсна рамка в

коридора. И потъмняла картина на огромна колониална къща.

Сестрата каза, че никога не сваля верижката със смарагдовия

медальон, дори когато къпе госпожица Деидре.

- Да ви кажа ли една тайна, докторе? Никога дори не я

докосвайте!

- И защо? - попита той, но жената не отговори. Смутен, лекарят

я гледаше как слага на пациентката рубинени обеци и диамантен

пръстен.

<���Сякаш облича труп>, помисли си. А отвън тъмните дъбове

извиваха клони към прашните мрежи на прозорците. Градината

блещукаше в жегата.

- Вижте и? само косата - рече нежно сестрата. - Виждали ли сте

такава красива коса?

Беше чисто черна, гъста, къдрава и дълга. Сестрата обожаваше да я

разресва и да гледа как къдриците се увиват отново след преминаването

на четката. А очите на пациентката с апатичния поглед, бяха чисто

сини. И все пак от време на време тънка сребриста струйка слюнка се

спускаше от ъгълчето на устата и? и оформяше тъмно петно на

деколтето на бялата и? нощница.

- Същинско чудо е, че никой не се е опитал да открадне тези неща

- каза той като че на себе си. - Тя е толкова безпомощна.

Сестрата го дари с горда, знаеща усмивка.

- Никой, работил някога в тази къща, не би опитал подобно нещо.

- Но тя стои на верандата сам-самичка с часове. Вижда се от

улицата.

Смях.

- Не се притеснявайте, докторе. Никой тук не е толкова глупав да

мине през тази порта. Старият Рони коси ливадата, само защото го е

правил винаги от трийсет години, но затова пък вече не е съвсем наред

с главата.

- Обаче: - Спря се сам. Какво правеше, как можеше да говори

за това пред притихналата жена, която само от време на време

помръдваше очи, чиито ръце лежаха там, където сестрата ги бе

положила, чиито крака почиваха безжизнено на голия под. Колко лесно

бе да забравиш за нея, да забравиш, че трябва да уважаваш това

нещастно същество. Никой не знаеше дали изобщо разбира нещо.

- Може би е добре да я извеждаш от време на време на слънце -

рече лекарят. - Кожата и? е съвсем бяла.

Но той знаеше, че е невъзможно тя да излиза в градината, дори и

толкова далече от смрадта на басейна. Бодливата бугенвилия бе

избуяла на туфи под дивата лавровишня. Дебели малки херувимчета, покрити с тиня, надничаха като призраци през прекалено израсналата

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Райс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Райс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Райс
Ан Райс: Полунощ 2
Полунощ 2
Ан Райс
Отзывы о книге «Ве»

Обсуждение, отзывы о книге «Ве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.