Феър , и това име винаги се изписва на английски и никога
на френски.
Дамата е организирала два разкошни приема, откакто е
пристигнала, по време на които нейният съпруг седял на
кресло с изглед към подиума. Дори старецът присъствал, въпреки че вече е съвсем слаб. Местните благородници, които
се интересуват само от развлечения, защото тук и без това
няма какво друго да се прави, възхваляват Шарлот заради
тези два приема и очакват други, като са сигурни, че тя няма
да ги разочарова.
На тези балове свирят нейните собствени негри музиканти, виното се лее без мяра, сервират се екзотични местни ястия, както и превъзходно приготвен дивеч и месо. Самата Шарлот
танцува с всеки кавалер на бала, освен, разбира се, със своя
съпруг, който гледал на всичко това с одобрение. Тя лично
надигала чашата вино към устните му.
Доколкото успях да разбера, тази дама е наричана вещица
единствено от слугите си, и то с възхищение и респект заради
лечителските и? дарби, с които вече се е прочула, но позволи
ми да отбележа отново - никой тук не знае за случилото се
във Франция. Името Монклеве не се изрича от никого. Всички
знаят, че семейството е дошло от Мартиника.
Говорят още и че Шарлот има голямо желание да се обедини с
останалите плантатори за създаването на захарна рафинерия, за да могат да реализират още по-големи печалби от добивите
си. Казват и че възнамеряват да изтикат холандските кораби
от Карибско море, тъй като явно ние все още сме най-
проспериращите тук и французите и испанците ни завиждат.
Но без съмнение ти знаеш повече от мен по този въпрос.
Наистина видях много холандски кораби на пристанището и
съм сигурен, че завръщането ми в Амстердам ще е лесна
работа, щом изпълня задачата си тук. Като <���холандски
търговец>, всички тук се отнасят към мен с огромна
любезност.
Днес следобед, когато се изморих да обикалям из града, се
върнах в стаята си, където двама слуги чакаха да ме съблекат
и изкъпят, ако пожелая. Писах на дамата, че бих желал да я
посетя, че имам извънредно важно съобщение за нея от много
скъп на сърцето и? човек, вероятно по-скъп от всеки друг. И
че този човек ми е доверил истинското и? местонахождение в
нощта, преди да умре. Написах, че идвам лично, тъй като
съобщението е твърде важно, за да бъде запечатано в писмо, подписано с моето пълно име.
Още преди да започна да описвам това в дневника си, дойде
отговор. Трябва да отида в Мей Феър още тази вечер. На
входа на странноприемницата точно преди мръкнало ще ме
чака карета. Трябва да събера всичко нужно, за да остана там
една-две нощи, ако пожелая. Това и възнамерявам да направя.
Стефан, толкова съм развълнуван, но изобщо не ме е страх, тъй като отивам да видя собствената си дъщеря. Но как да и?
кажа това - и дали изобщо да и? го казвам. Ето това ме
тревожи.
Напълно съм убеден, че трагедията на жените Мейфеър ще
свърши тук, на това странно и плодородно място, в тази
богата и екзотична земя. Тя ще свърши тук, благодарение на
тази силна и умна млада жена, която държи целия свят в
ръцете си и със сигурност е разбрала достатъчно, за да знае
какви мъки са изпитали баба и? и майка и? в краткия си и
мъчителен живот.
Сега отивам да се изкъпя и да се облека подобаващо, за да се
приготвя за това приключение. Изобщо не възразявам да видя
голямата колониална плантация. Стефан, как да ти опиша
онова, което е в сърцето ми? Сякаш животът ми преди това е
бил като картина с бледи краски, но сега придобива
жизнеността на произведение от Рембранд ван Рейн.
Усещам мрака близо до мен, усещам как светлината изгрява.
Но най-ясно усещам контраста между двете.
До следващия път.
Твой слуга, Петир
Послепис: преписано и изпратено на Стефан Франк още
същата вечер.
П. В. А.>
Порт-о-Пренс, Сан Доминго
<���Скъпи Стефан,
Изминаха цели две седмици от последното ми писмо. Как
да опиша всичко, което се случи! Страхувам се, че нямам
време, обични ми приятелю - моят отдих ще е кратък. И все
пак трябва да ти разкажа всичко - какво видях, какво
изстрадах и какво направих.
Сега е късна утрин. Поспах два часа и хапнах малко след
завръщането си, но само за да събера сили. Надявам се и се
моля създанието, което ме последва тук и ме измъчва през
целия път от Мей Феър, най-сетне да се е върнало при
вещицата, която го изпрати подир мен, за да ме подлуди и да
Читать дальше