Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты безграничный и всемогущий, Бог богов, вместилище Вселенной! Тебя почитает своим Владыкою творец бытия Брахма.Ты – источник вездесущего сияния, из коего происходит и в коем растворяется все сущее.

Текст 11.38

त्वमादिदेवः पुरुषः पुराणस्

त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।

वेत्तासि वेद्यञ्च परञ्च धाम

त्वया ततं विश्वमनन्तरूप ॥३८॥

твам а̄ди-деваx пурушаx пура̄н̣ас

твам асйа виш́васйа парам̇ нидха̄нам

ветта̄си ведйам̇ ча парам̇ ча дха̄ма

твайа̄ татам̇ виш́вам ананта-рӯпа

твам – Ты; а̄ди-деваx – предвечный Господь; твам – Ты; пура̄н̣аx – изначальная; пурушаx – личность; парам нидха̄нам – единственное пристанище; асйа – этой; виш́васйа – вселенной; парам – высшая; дха̄ма – обитель; ча – и; аси – Ты; ветта̄ – знающим; ведйам – следует познавать; ананта-рӯпа – обладающий бесчисленными обликами; твайа̄ – Тобой; виш́вам – вселенная; татам – пронизана.

Ты – Родитель богов, Ты – последнее пристанище Вселенной. Ты – единственный знающий и предмет познания. Ты воплощаешь Собою мир по ту сторону бытия. Безграничный, Ты в каждой былинке Вселенной.

Текст 11.39

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः

प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च ।

नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः

पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते ॥३९॥

ва̄йур йамо ’гнир варун̣аx ш́аш́а̄н̇каx

праджа̄патис твам̇ прапита̄махаш́ ча

намо намас те ’сту сахасра-кр̣тваx

пунаш́ ча бхӯйо ’пи намо намас те

твам – Ты; ва̄йуx – бог ветра; йамаx – бог возмездия; агниx – бог огня; варун̣аx – бог океана; ш́аш́а-ан̇каx – бог луны; праджа̄-патиx – прародитель Брахма; ча – и; пра-пита̄-махаx – отец праотца; асту – пусть будут; намаx намаx – непрестанные поклоны; те – Тебе; сахасра-кр̣тваx – тысячи раз; ча – и; пунаx – снова; апи – и опять же; бхӯйаx – дальше; намаx намаx – непрестанные поклоны; те – Тебе.

Ты – пространство, Ты – огонь, Ты – смерть, Ты – море и Луна. Ты – зачинатель жизни Брахма, и Ты – родитель Брахмы. Я склоняюсь пред Тобою тысячи раз снова и снова.

Текст 11.40

नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते

नमोऽस्तु ते सर्व्वत एव सर्व्व ।

अनन्तवीर्य्यामितविक्रमस्त्वं

सर्व्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्व्वः ॥४०॥

намаx пураста̄д атха пр̣шт̣хатас те

намо ’сту те сарвата эва сарва

ананта-вӣрйа̄мита-викрамас твам̇

сарвам̇ сама̄пноши тато ’си сарваx

сарва – о изначальный образ всего сущего; асту – да будут; намаx – поклоны; те – Тебе; пураста̄т – спереди; атха – потом; пр̣шт̣хатаx – сзади; намаx – поклоны; те – Тебе; сарватаx – со всех сторон; эва – поистине; амита-викрамаx – безграничным могуществом; ананта-вӣрйа – безграничной доблестью; твам – Ты; сама̄пноши – пронизываешь; сарвам – все сущее; татаx – поэтому; аси – Ты есть; сарваx – все сущее.

В Тебе сосредоточено всё сущее. Все вокруг и внутри – Ты, и нет ничего вне Тебя.Я падаю пред Тобою ниц спереди, сзади и со всех сторон. Власть Твоя пребудет повсюду.

Текст 11.41

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं

हे कृष्ण हे यादव हे सखेति ।

अजानता महिमानं तवेदं

मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥४१॥

сакхети матва̄ прасабхам̇ йад уктам̇

хе кр̣шн̣а хе йа̄дава хе сакхети

аджа̄ната̄ махима̄нам̇ таведам̇

майа̄ прама̄да̄т пран̣айена ва̄пи

аджа̄ната̄ – из-за незнания; идам – этого; махима̄нам – величия; тава – Твоего; прама̄да̄т – из-за беспечности; ва апи – или, может, еще чего-либо; пран̣айена – из любви; матва̄ – думая; ити – как; сакха̄ – друге; йат – что; уктам – было сказано; майа̄ – мной; прасабхам – опрометчиво; ити – так; хе кр̣шн̣а – о Кришна; хе йа̄дава – о Ядава; хе сакха̄ – о друг.

В неведении полагал Тебя своим приятелем, беспечно называл Тебя Кришною и Ядавою, не подозревая, что Ты – сама Вселенная. Прости мне, Господи, мое любовное безрассудство.

Текст 11.42

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि

विहारशय्यासनभोजनेषु ।

एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं

तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥४२॥

йач ча̄ваха̄са̄ртхам асат-кр̣то ’си

виха̄ра-ш́аййа̄сана-бходжанешу

эко ’тха ва̄пй ачйута тат-самакшам̇

тат кша̄майе тва̄м ахам апрамейам

аваха̄са-артхам – ради шутки; йат – из-за которой; аси – Тебе; асат-кр̣таx – было нанесено оскорбление; ча виха̄ра-ш́аййа̄-а̄сана-бходжанешу – играя, отдыхая, сидя и принимая пищу; экаx – наедине; атха ва̄ – или; апи – также; ачйута – о Ачьюта; тат-самакшам – в присутствии родных; тат – за это; тва̄м – у Тебя; апрамейам – о неизмеримый; ахам кша̄майе – я прошу прощения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x