Шрила Махарадж - Бхагавад Гита
Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Бхагавад Гита
- Автор:
- Издательство:Апракрита
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.75 / 5. Голосов: 4
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ты вмещаешь в Себя целую Вселенную. Ты – высший закон. Ты – источник и смысл жизни. Ты – Безусловная Истина, о коей гласят Писания. Теперь у меня нет сомнений.
Текст 11.19
अनादिमध्यान्तमनन्तवीर्य्यम्
अन्तबाहुं शशिसूर्य्यनेत्रम् ।
पश्यामि त्वां दीप्तहुताशवक्त्र
स्वतेजसा विश्वमिदं तपन्तम् ॥१९॥
ана̄ди-мадхйа̄нтам ананта-вӣрйам
ананта-ба̄хум̇ ш́аш́и-сӯрйа-нетрам
паш́йа̄ми тва̄м̇ дӣпта-хута̄ш́а-вактрам̇
сва-теджаса̄ виш́вам идам̇ тапантам
тва̄м – Ты; ана̄ди-мадхйа-антам – без начала, середины и конца; ананта-вӣрйам – безграничным могуществом; ананта-ба̄хум – бесчисленное множество рук; ш́аш́и-сӯрйа-нетрам – и глаз, что подобны луне и солнцу; паш́йа̄ми – я вижу; дӣпта-хута̄ш́а – яркое пламя агни-хотра-жертвоприношения; вактрам – Твоих ртов; идам – эта; виш́вам – вселенная; тапантам – сжигается; сва-теджаса̄ – Твоим сиянием.
Без начала, середины и конца Ты вмещаешь в Себя все бытие. Величие Твое беспредельно. Могучим рукам Твоим несть числа. Солнце и Луна – очи Твои. Огнем, что вырывается из уст Твоих, Ты опаляешь мироздание, залитое Твоим ослепительным светом.
Текст 11.20
द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि
व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्व्वाः ।
दृष्ट्वाद्भुतं रूपमिदं तवोग्रं
लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन् ॥२०॥
дйа̄в а̄-пр̣тхивйор идам антарам̇ хи
вйа̄птам̇ твайаикена диш́аш́ ча сарва̄x
др̣шт̣ва̄дбхутам̇ рӯпам идам̇ тавограм̇
лока-трайам̇ правйатхитам̇ маха̄тман
твайа̄ – Ты; экена – один; вйа̄птам – пронизываешь; сарва̄x – все; диш́аx – стороны света; идам антарам – между; дйа̄в-пр̣тхивйоx – землей и небом; ча – и; маха̄-а̄тман – о великая личность; др̣шт̣ва̄ – видя; идам – этот; тава – Твой; адбхутам – поразительный; уграм – ужасающий; рӯпам – образ; лока-трайам – три мира; правйатхитам – приходят в смятение.
Ты наполняешь Собою все пространство меж небом и землею. Ты простираешься во все стороны бытия. Чуден и грозен облик Твой, и приводишь Ты в трепет обитателей трех миров.
Текст 11.21
अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति
केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति ।
स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः
स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ॥२१॥
амӣ хи тва̄м̇ сура-сан̇гха̄ виш́анти
кечид бхӣта̄x пра̄н̃джалайо гр̣н̣анти
свастӣтй уктва̄ махарши-сиддха-сан̇гха̄x
стуванти тва̄м̇ стутибхиx пушкала̄бхиx
хи – поистине; амӣ сура-сан̇гха̄x – сонмы богов; виш́анти – входят; тва̄м – в Тебя; кечит – некоторые; бхӣта̄x – из страха; пра̄н̃джалайаx – со сложенными руками; уктва̄ ити – после первого произнесения; свасти – да будет благо; гр̣н̣анти – возносят молитвы; махарши-сиддха-сан̇гха̄x – толпы великих мудрецов и сиддхов; стуванти – восхваляют; тва̄м – Тебя; пушкала̄бхиx – очистительные; стутибхиx – заклинания.
Боги, склонившись в почтении, входят в плоть Твою. Иные из них, сложив ладони, в страхе молятся Тебе. Мудрецы и праведники возносят Тебе благоговейную молитву: «Да минует нас погибель, да пребудет мир во Вселенной!»
Текст 11.22
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्व्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्व्वे ॥२२॥
рудра̄дитйа̄ васаво йе ча са̄дхйа̄
виш́ве ’ш́винау маруташ́ чошмапа̄ш́ ча
гандхарва-йакша̄сура-сиддха-сан̇гха̄
вӣкшанте тва̄м̇ висмита̄ш́ чаива сарве
рудра – Рудры; а̄дитйа̄x – Адитьи; йе васаваx – Васу; ча – и; са̄дхйа̄x – боги властители Садхьи ; виш́ве – боги властители – Вишвадевы; аш́винау – двое Ашвини; марутаx – Маруты; ча – и; ушма-па̄x – праотцы; ча – и; гандхарва – ангелы; йакша – якши; асура – асуры; ча – и; сиддха-сан̇гха̄x – все сиддхи; висмита̄x – в великом изумлении; сарве – все; вӣкшанте эва – поистине взирают; тва̄м – на Тебя.
Все ипостаси благого Шивы, все Адитьи, Васу, Садхья, Вишвадева, Ашвини, ветра Маруты, вселенские пращуры, ангелы, бесы, пророки и титаны – все взирают на Тебя изумленно.
Текст 11.23
रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥२३॥
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Бхагавад Гита»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.