Шрила Махарадж - Бхагавад Гита

Здесь есть возможность читать онлайн «Шрила Махарадж - Бхагавад Гита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Апракрита, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бхагавад Гита: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бхагавад Гита»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бхагавад Гита — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бхагавад Гита», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст 10.37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः ।

मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशनाः कविः ॥३७॥

вр̣шн̣ӣна̄м̇ ва̄судево ’сми / па̄н̣д̣ава̄на̄м̇ дханан̃джайаx

мунӣна̄м апй ахам̇ вйа̄саx / кавӣна̄м уш́ана̄ кавиx

вр̣шн̣ӣна̄м – из Вришни; асми – Я; ва̄судеваx – Васудевой; па̄н̣д̣ава̄на̄м – из Пандавов; дханан̃джайаx – Арджуной; апи – а; мунӣна̄м – из мудрецов; ахам – Я; вйа̄саx – Веда-вьяса; кавӣна̄м – из поэтов; кавиx – поэт; уш́ана̄ – Шукра.

Среди Ядавов Я – Васудева; среди Пандавов Я – Арджуна; среди подвижников Я – Вьясадева; среди ученых мужейЯ – Шукра.

Текст 10.38

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।

मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥३८॥

дан̣д̣о дамайата̄м асми / нӣтир асми джигӣшата̄м

маунам̇ чаива̄сми гухйа̄на̄м̇ / джн̃а̄нам̇ джн̃а̄навата̄м ахам

дамайата̄м – правосудие; асми – Я; дан̣д̣аx – наказанием; джигӣшата̄м – в стремящихся к победе; асми – Я; нӣтиx – нравственностью; гухйа̄на̄м – в тайнах; асми – Я; маунам – молчанием; ча – и; эва – конечно же; джн̃а̄навата̄м – в мудрых; ахам – Я; джн̃а̄нам – мудрость.

Среди средств усмирения Я – казнь; Я – хитрость властолюбцев; Я – молчание хранящих тайну и мудрость мудрых.

Текст 10.39

यच्चापि सर्व्वभूतानां बीजं तदहमर्ज्जुन ।

न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥३९॥

йач ча̄пи сарва-бхӯта̄на̄м̇ / бӣджам̇ тад ахам арджуна

на тад асти вина̄ йат сйа̄н / майа̄ бхӯтам̇ чара̄чарам

ча – и; арджуна – Арджуна; йат – какие бы; бӣджам – виды семени, из чего рождается потомство; апи – ни существовали; сарва-бхӯта̄на̄м – среди всех живых существ; тат – они (эти виды семени); (являются) ахам – Мной; йат – какие бы; бхӯтам – существа; сйа̄т – ни существовали; чара-ачарам – движущиеся или неподвижные; тат – все это; на асти – не существует; вина̄ – без; майа̄ – Меня.

Я – сила жизни в живых, движущихся и недвижимых. Всякая тварь, узревшая Истину или прельщенная обманом, существует благодаря Мне.

Текст 10.40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप ।

एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥४०॥

на̄нто ’сти мама дивйа̄на̄м̇ / вибхӯтӣна̄м̇ парантапа

эша тӯддеш́атаx прокто / вибхӯтер вистаро майа̄

парантапа – покоритель врагов; на асти – не существует; антаx – конца; мама дивйа̄на̄м – Моим божественным; вибхӯтӣна̄м – совершенствам; ту – но; эшаx – это; вистараx – подробное описание; проктаx – произнесенное; майа̄ – Мной; вибхӯтеx – о Моих совершенствах; уддеш́атаx – служит лишь намеком.

О покоритель врагов, нет предела Моим достоинствам. Я описал лишь малую часть их, дабы наделить тебя первичным представлением о Моем величии.

Текст 10.41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्ज्जितमेव वा ।

तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥

йад йад вибхӯтимат саттвам̇ / ш́рӣмад ӯрджитам эва ва̄

тат тад эва̄вагаччха твам̇ / мама теджо ’м̇ш́а-самбхавам

эва – поистине; йат йат – какая бы; саттвам – действительность; вибхӯтимат – обладала совершенством; ш́рӣмат – красотой; ва̄ – или; ӯрджитам – силой; эва – точно; твам – ты; авагаччха – должен понимать; тат тат – все это; ам̇ш́а-самбхавам – происходит из частицы; мама – Моего; теджаx – могущества.

Всё прекрасное, величественное и чудесное, что есть на свете, – лишь искра Моего великолепия.

Текст 10.42

अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्ज्जुन ।

विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् ॥४२॥

атха ва̄ бахунаитена / ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна

вишт̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам / эка̄м̇ш́ена стхито джагат

атха ва̄ – однако; арджуна – Арджуна; ким – что; тава джн̃а̄тена – ты поймешь; этена – из этого; бахуна̄ – многостороннего описания; эка-ам̇ш́ена – одной Своей ипостаси; ахам – Я; стхитаx – возлежу; вишт̣абхйа – пронизываю; идам – этот; кр̣тснам – весь; джагат – сотворенный порядок.

Тебе, Арджуна, нет нужды знать все Мои достоинства. Достаточно того, что одной крошечной частицей Себя Я поддерживаю целое мироздание со всеми его движущимися и неподвижными существами.

Глава одиннадцатая.

Образ Вселенной.

Вишва-рупа-даршана-йога.

Текст 11.1

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бхагавад Гита»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бхагавад Гита» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бхагавад Гита»

Обсуждение, отзывы о книге «Бхагавад Гита» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ИГОРЬ 10 сентября 2021 в 19:56
АБСОЛЮТНО ВСЕ ПЕРЕВОДЫ БХАГАВАД - ГИТЫ ДЛЯ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА, ПРО ТАКИЕ ПЕРЕВОДЫ МОЖНО СКАЗАТЬ: ОНИ НЕ В ТЕМЕ, СМЫСЛОВОЙ РИСУНОК ВСЕХ ШЛОК РАЗМАЗАН ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ, СЕРЬЕЗНАЯ ЛОГИКА, ПРИВОДЯЩАЯ К ЯСНОМУ ПОНИМАНИЮ, ОТСУТСТВУЕТ. ДОПУСТИМ, ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ И НЕ ПРИВЯЗЫВАТЬСЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ЭТИХ ДЕЙСТВИЙ, НЕУЖЕЛИ НАСТОЛЬКО РАЗЖИЖЕН УМ, ЧТОБЫ ТРАКТОВАТЬ ТАКОЕ, ТАКАЯ УСТАНОВКА ПРИВОДИТ ЧЕЛОВЕКА К ГЛУБОЧАЙШЕМУ ПРОТИВОРЕЧИЮ, МЕЖДУ ЕГО ЖЕЛАНИЕМ ПЛОДА И САМИМ ПЛОДОМ, ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ЧТОБЫ БЫЛО ЯСНО, МЕЖДУ ЖЕЛАНИЕМ ИМЕТЬ РЕБЕНКА И ПОЯВИВШИМСЯ САМИМ РЕБЕНКОМ, МОЖНО ОЧЕНЬ МНОГО ДЕЛАТЬ РАЗЛИЧНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ, НО К ЧЕМУ ЭТО,! ВОТ НЕСКОЛЬКО ШЛОК ИЗ БХАГАВАД - ГИТЫ: 2.2 ШРИ БХАГАВАН СКАЗАЛ: КАКИМ ОБРАЗОМ В ТЕБЕ ОТЧАЯНЬЕ ЭТО МУЧИТЕЛЬНОЕ ВОЗНИКЛО, НИЗШЕЕ СОКРУШАЮЩЕЕ НЕ ВЕДУЩЕЕ К СВЕТУ, ОБИДУ ПОРОЖДАЮЩЕЕ, АРДЖУНА. 2.3. СЛАБЫЙ НЕ СМОЖЕШЬ ДЕЙСТВОВАТЬ НЕСОМНЕННО, ПАРТХА, НО ЗДЕСЬ ТЫ ЗРЯ ПРОТИВОСТАВЛЯЕШЬ СЛАБОСТЬ СИЛЕ, ДАЖЕ НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ В СЕРДЦЕ СЛАБОСТЬ ОТ СИЛЫ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ, СТАНОВИСЬ ВЫШЕ. 2.15. КОТОРОГО НЕСОМНЕННО НЕ СБИВАЕТ С ТОЛКУ ЭТОТ ВНЕШНИЙ ОБЛИК, ОН ИЗ ЛЮДЕЙ ЛУЧШИЙ, ОДИНАКОВО СТОЙКИЙ В БЕДЕ И РАДОСТИ. ТОТ К БЕССМЕРТИЮ ПРИБЛИЖАЕТСЯ. 2.16. НЕ ПО ПРИЧИНЕ СУЩЕСТВОВАНИЯ ВОСПРИНИМАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД.И НЕ ВНЕШНИМ ВИДОМ ВОСПРИНИМАЕТСЯ СУЩЕСТВОВАНИЕ, ВНЕШНИЙ ВИД ОБЪЕДИНЯЕТ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ВОСПРИНИМАЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ, ТОЛЬКО ВОТ ЭТО ИСТИННОЕ СОСТОЯНИЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ИССЛЕДУЮЩИЙ. 2.17. БЕССМЕРТНО ЛИШЬ ТО, ВОСПРИНИМАЕТ КОТОРОЕ, РАЗНООБРАЗНЫМ ЭТО РАСШИРИВШЕЕСЯ, ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЬЮ ВЕЧНОЕ ЭТО, НЕ КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ И УПРАВЛЯЮТ ЗНАЧИМЫЕ И ЦЕННЫЕ. 2.18. РАЗРУШАЕТСЯ ВНЕШНИЙ ВИД ПРИРОДНЫЙ. ЭТО ПРОИЗНОСЯЩЕЕ СЛОВА ТЕЛО, НЕ РАЗРУШИМО НЕ ИМЕЮЩЕЕ РАЗМЕРА, ПОЭТОМУ С КЕМ БУДЕШЬ СРАЖАТЬСЯ, БХАРАТА.
x