Frank McCourt - 'Tis

Здесь есть возможность читать онлайн «Frank McCourt - 'Tis» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

'Tis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «'Tis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

'Tis — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «'Tis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It’s an accident and no one says anything but still I admire the way Digger goes through the world not giving a fiddler’s fart like my Uncle Pa in Limerick just because no one can lay carpet like him. I wish I could be like Digger but not with carpets. I hate carpets.

If I had the money I could buy a torch and read till dawn. In America a torch is called a flashlight. A biscuit is called a cookie, a bun is a roll. Confectionery is pastry and minced meat is ground. Men wear pants instead of trousers and they’ll even say this pant leg is shorter than the other which is silly. When I hear them saying pant leg I feel like breathing faster. The lift is an elevator and if you want a WC or a lavatory you have to say bathroom even if there isn’t a sign of a bath there. And no one dies in America, they pass away or they’re deceased and when they die the body, which is called the remains, is taken to a funeral home where people just stand around and look at it and no one sings or tells a story or takes a drink and then it’s taken away in a casket to be interred. They don’t like saying coffin and they don’t like saying buried. They never say graveyard. Cemetery sounds nicer.

If I had the money I could buy a hat and go out but I can’t wander the streets of Manhattan in my bald state for fear people might think they were looking at a snowball on a pair of scrawny shoulders. In a week when the hair darkens my scalp I’ll be able to go out again and there’s nothing Mrs. Austin can do about that. That’s what gives me such pleasure, lying on the bed and thinking of the things you can do that nobody else can interfere with. That’s what Mr. O’Halloran, the headmaster, used to tell us in school in Limerick, Your mind is a treasure house that you should stock well and it’s the one part of you the world can’t interfere with.

New York was the city of my dreams but now I’m here the dreams are gone and it’s not what I expected at all. I never thought I’d be going around a hotel lobby cleaning up after people and scouring toilet bowls in the lavatories. How could I ever write my mother or anyone in Limerick and tell them the way I’m living in this rich land with two dollars to last me for a week, a bald head and sore eyes, and a landlady who won’t let me turn on the light? How could I ever tell them I have to eat bananas every day, the cheapest food in the world, because the hotel won’t let me near the kitchen for leftovers for fear the Puerto Ricans might catch my New Guinea infection? They’d never believe me. They’d say, Go away ower that, and they’d laugh because all you have to do is look at the films to see how well off Americans are, the way they fiddle with their food and leave something on their plate and then push the plate away. It’s hard even to feel sorry for Americans who are supposed to be poor in a film like The Grapes of Wrath when everything dries up and they have to move to California. At least they’re dry and warm. My Uncle Pa Keating used to say if we had a California in Ireland the whole country would flock there, eat oranges galore and spend the whole day swimming. When you’re in Ireland it’s hard to believe there are poor people in America because you see the Irish coming back, Returned Yanks they’re called, and you can spot them a mile away with their fat arses waggling along O’Connell Street in trousers too tight and colors you’d never see in Ireland, blues, pinks, light greens, and even flashes of puce. They always act rich and talk through their noses about their refrigerators and automobiles and if they go into a pub they want American drinks no one ever heard of, cocktails if you don’t mind, though if you act like that in a Limerick pub the barman will put you in your place and remind you how you went to America with your arse hanging out of your trousers and don’t be putting on airs here, Mick, I knew you when the snot hung from your nose to your kneecaps. You can always spot the Real Yanks, too, with their light colors and fat arses and the way they look around and smile and give pennies to raggedy children. Real Yanks don’t put on airs. They don’t have to after coming from a country where everyone has everything.

If Mrs. Austin won’t let me have a light I can still sit up in the bed or lie down or I can decide to stay in or go out. I won’t go out tonight because of my bald head and I don’t mind because I can stay here and turn my mind into a film about Limerick. This is the greatest discovery I’ve made from lying in the room, that if I can’t read because of my eyes or Mrs. Austin complaining about the light I can start any kind of a film in my head. If it’s midnight here it’s five in the morning in Limerick and I can picture my mother and brothers asleep with the dog, Lucky, growling at the world and my uncle, Ab Sheehan, snorting away in his bed from all the pints he had the night before and farting from his great feed of fish and chips.

I can float through Limerick and see people shuffling through the streets for the first Sunday Mass. I can go in and out of churches, shops, pubs, graveyards and see people asleep or groaning with pain in the hospital at the City Home. It’s magic to go back to Limerick in my mind even when it brings the tears. It’s hard to pass through the lanes of the poor and look into their houses and hear babies crying and women trying to start fires to boil water in kettles for the breakfast of tea and bread. It’s hard to see children shivering when they have to leave their beds for school or Mass and there’s no heat in the house like the heat we have here in New York with radiators singing away at six in the morning. I’d like to empty out the lanes of Limerick and bring all the poor people to America and put them in houses with heat and give them warm clothes and shoes and let them stuff themselves with porridge and sausages. Some day I’ll make millions and I’ll bring the poor people to America and send them back to Limerick fat-arsed and waddling up and down O’Connell Street in light colors.

I can do anything I like in this bed, anything. I can dream about Limerick or I can interfere with myself even if it’s a sin, and Mrs. Austin will never know. No one will ever know unless I go to confession and I’m too doomed for that.

Other nights when I have hair on my head and no money I can walk around Manhattan. I don’t mind that one bit because the streets are as lively as any film at the Sixty-eighth Street Playhouse. There’s always a fire engine screaming around a corner or an ambulance or a police car and sometimes they come screaming together and you know there’s a fire. People always watch for the fire engine to slow down and that tells you what block to go to and where to look for smoke and flames. If someone is at a window ready to jump that makes it more exciting. The ambulance will wait with flashing lights and cops will tell everyone move back. That’s the main job of cops in New York, telling everyone move back. They’re powerful with their guns and sticks but the real hero is the fireman especially if he climbs a ladder and plucks a child from a window. He could save an old man with crutches and nothing on but a nightshirt but it’s different when it’s a child sucking her thumb and resting her curly head on the fireman’s broad shoulder. That’s when we all cheer and look at each other and know we’re all happy about the same thing.

And that’s what makes us look in the Daily News the next day to see if there’s any chance we might be in the picture with the brave fireman and the curly-haired child.

9

Mrs. Austin tells me her sister, Hannah, that’s married to the Irishman, is coming for a little visit on Christmas before they go out to her house in Brooklyn and she’d like to meet me. We’ll have a sandwich and a Christmas drink and that will get Hannah’s mind off her troubles with that crazy Irishman. Mrs. Austin doesn’t understand herself why Hannah would want to spend Christmas Eve with the likes of me, another Irishman, but she was always a bit strange and maybe she likes the Irish after all. Their mother warned them a long time ago back in Sweden, over twenty years, would you believe it, to stay away from Irishmen and Jews, to marry their own kind and Mrs. Austin doesn’t mind telling me her husband, Eugene, was half-Swedish, half-Hungarian, that never drank a drop in his life though he loved to eat and that’s what killed him in the end. She doesn’t mind telling me he was big as a house when he died, that when she wasn’t cooking he was raiding the refrigerator and when they got a TV set that was really the end of him. He’d sit there eating and drinking and worrying about the state of the world so much his heart just stopped, just like that. She misses him and it’s hard after twenty-three years especially when they had no kids. Her sister, Hannah, has five kids and that’s because the Irishman won’t ever leave her alone, a couple of drinks and he’s jumping on her, just like a typical Irish Catholic. Eugene wasn’t like that, he had respect. In any case she’ll expect to see me after work on Christmas Eve.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «'Tis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «'Tis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «'Tis»

Обсуждение, отзывы о книге «'Tis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x