Дивлячись на квіти, він прочистив горло. Коли він почав говорити, його голос був позбавлений будь-яких емоцій. Він неначе читав стройовий статут. Тепер він дивився на неї. Погляд у нього був твердий, і він повністю контролював себе. Але на чолі в нього, над бровами, проступили крапельки поту.
— На найважливішу річ ти вже погодилася. Ти маєш якнайшвидше поїхати до батьків і розказати їм все, що вони мають знати, аби переконати їх, що твої свідчення були неправдивими. Коли в тебе вихідний?
— Через тиждень, в неділю.
— Ось тоді й поїдеш. Відвезеш наші адреси та скажеш Джекові й Емілі, що Сесилія чекає їхнього листа. Ще одну річ ти зробиш завтра. Сесилія каже, що ти матимеш вільну годину. Підеш до юриста, до нотаріуса, і зробиш заяву, яка буде підписана й засвідчена. В ній ти поясниш, що ти зробила не так і що тепер ти змінюєш свої свідчення. Копії надішлеш нам обом. Із цим ясно?
— Так.
— Потім напишеш мені дуже детального листа. У ньому ти опишеш абсолютно все, що вважаєш важливим. Все, що примусило тебе твердити, ніби ти бачила мене біля озера. І чому, навіть не маючи певності, ти настоювала на своїй історії протягом усіх місяців аж до мого процесу. Якщо на тебе тиснули — чи то поліція, чи батьки, — я хочу про це знати. Це зрозуміло? То має бути довгий лист.
— Так.
Він зустрівся очима з Сесилією і кивнув.
— І якщо можеш пригадати хоч що-небудь про Денні Гардмена — де він був, що робив, коли саме, хто ще бачив його, одним словом, будь-що, що може поставити під сумнів його алібі, — то ми хочемо почути про це.
Сесилія записувала адреси. Брайоні похитала головою і почала щось говорити, але Робі не звернув на це уваги й перебив її. Він вже підвівся і дивився на годинник.
— У нас дуже мало часу. Ми проведемо тебе до метро. Ми з Сесилією хочемо останню годину побути вдвох, перш ніж я поїду. А тобі протягом сьогоднішнього дня треба буде скласти свою заяву і попередити батьків, що збираєшся приїхати. І можеш почати обдумувати того листа, якого ти надішлеш мені.
Із цим остаточним підсумком її обов’язків він вийшов з-за столу й попрямував до дверей спальні.
Брайоні теж підвелася й сказала:
— Старий Гардмен, очевидно, казав правду. Денні був з ним усю ніч.
Сесилія якраз збиралася віддати складений аркушик, на якому писала. Робі зупинився в дверях спальні.
— Що ти хочеш цим сказати? — запитала Сесилія. — Про що ти говориш?
— Це був Пол Маршал.
У тиші, яка настала, Брайоні намагалася уявити, що зараз діється у них в головах. Роками вони бачили все це цілком певним чином. І усе ж це була, нехай вражаюча, але всього лиш незначна деталь. Ніяких суттєвих змін вона не вносила. Ніяк не змінювала її власну роль.
Робі повернувся до столу.
— Маршал?
— Так.
— Ти бачила його?
— Я бачила чоловіка його зросту.
— Мого зросту.
— Так.
Сесилія зараз стояла і озиралася — от-от почнеться пошук цигарок. Робі знайшов їх і кинув пачку через кімнату. Сесилія закурила і, видихнувши, сказала:
— Мені важко повірити. Він же дурень, я знаю…
— Він жадібний дурень, — сказав Робі. — Але я не можу уявити його з Лолою Квінсі, навіть протягом п’яти хвилин, які знадобилися…
Брайоні розуміла, що, враховуючи все, що сталося, і всі жахливі наслідки, виглядає це досить фривольно, але вона дістала тихе задоволення, сповіщаючи свої разючі новини.
— Я якраз іду з їхнього вінчання.
Знову здивовані роздуми, недовірливі розпитування. Вінчання? Сьогодні вранці? В Клепемі? Потім задумлива тиша, яку переривають поодинокі фрази.
— Я хочу розшукати його.
— Ти цього не зробиш.
— Мені хочеться вбити його.
А тоді:
— Час вирушати.
Ще стільки всього можна було сказати. Але вони виглядали втомленими — чи то її присутністю, чи темою. А може, вони просто хотіли лишитися на самоті. У кожному разі, було ясно — вони вважають, що їхня зустріч добігла кінця. Цікавість була втамована. Все інше могло почекати, поки вона напише свого листа. Робі приніс зі спальні свій кітель і картуз. Брайоні помітила капральські лички.
— Його не дістанеш, — переконувала Сесилія Робі. — Вона завжди покриватиме його.
Кілька хвилин були згаяні, поки вона шукала продуктові картки. Потім вирішила, що це безнадійно, і сказала Робі:
— Вони, певно, лишилися у Вілтширі в котеджі.
Коли вони вже збиралися виходити, і Робі притримав для сестер двері, він сказав:
— Гадаю, ми повинні вибачитися перед матросом Королівського флоту Гардменом.
Читать дальше