Статья Л. Рона Хаббарда «Система «Администратор по продукту – организующий администратор». Назовите свой продукт» от 7августа 1976.
DuanRead – сеть аптек и мини-маркетов, расположенных в плотно населенных районах Нью-Йорка, известная большим ассортиментом товаров.
Macy's – одна из крупнейших и старейших сетей универмагов в США. В нее входит более 800 универмагов непродовольственных товаров средней ценовой категории. Магазины сети ориентированы на торговлю одеждой и обувью, также в магазинах продается мебель, товары для дома, постельные принадлежности, украшения, косметика
ISO (International Organization for Standardization) – Международная организация по стандартизации, ISO. Задачи ISO: содействие развитию стандартизации и смежных видов деятельности в мире с целью обеспечения международного обмена товарами и услугами, а также развития сотрудничества в интеллектуальной, научно-технической и экономической областях. Один из самых известных стандартов «ISO 9001:2011 Системы менеджмента качества. Требования». Есть целое семейство стандартов для полиграфии, в частности, ISO 12647, который описывает особенности управления процессами печати.
Статья Л. Рона Хаббарда «Система «Обмен, доход организации и зарплата». Назовите свой продукт» от 10 сентября 1982.
Лакшери – (luxury – англ. «роскошь, предмет роскоши, наслаждение») – высший сегмент фэшн-рынка, предлагающий товары роскоши и услуги класса люкс-премиум. Важной характеристикой сегмента является сочетание ограниченной доступности и статуса изделий лакшери, причем в структуре цены статусная составляющая значительно больше, чем функциональная.
Это хорошо описано в книге «McDonald's. О чем молчит БИГМАК». Автор – Лав Джон.
Журнал The New York Times 7 июля 2007: «Популярная бруклинская пиццерия снова закрыта, по требованию Департамента здравоохранения».
Статья Л. Рона Хаббарда «Урезания оргсхем» от 26 сентября 1970.
Директ-маркетинг (прямой маркетинг) – вид маркетинговой коммуникации/ в основе которого – прямая личная коммуникация с клиентом с целью построения взаимоотношений и продаж. Прямой маркетинг основан на отношении к клиенту как к индивиду му, предполагает обратную связь и не использует для коммуникаций информационных посредников, например таких как СМИ.
Отделение в оригинале – division
В оригинале – Executive division. Это название также можно перевести как «Управляющее отделение».
В первоисточнике называется НСО (Hubbard Communications Office) – офис Хаббарда по связям. До оргсхемы 1965 г. это подразделение находилось в непосредственном подчинении Основателя организации, на оргсхеме 1965 г. оно – в области ответственности директора.
В оригинале – Dissemination division.
Мерчандайзинг или мерчендайзинг (от англ. merchandising) – часть процесса маркетинга, определяющая методику продажи товара в розничном магазине. Мерчандайзинг устанавливает набор и расположение в розничном магазине товаров, способы их выкладки, снабжение их поясняющими и рекламными материалами.
В оригинале – Treasury division. В англ. Treasury то, что имеет высокую стоимость или ценность.
В оригинале – Qualifications division. В англ. qualification – способность, знание, или навык, который соответствует или удовлетворяет требованиям, либо делает кого-нибудь пригодным для выполнения обязанностей, работы, положения, привилегий или статуса. Квалификация означает пригодность для цели путем выполнения необходимых условий, как, например, достижение определенного возраста, принятие присяги, наличие аттестата или диплома, либо уровня обучения.
В оригинале Public division.
Книжн. устар. представители высшей власти.
Статья Л. Рона Хаббарда «Верхний треугольник» от 18 февраля 1972.
Маржа – в бизнес-терминологии – разница между ценой и себестоимостью (аналог понятия прибыль). Может быть выражена как в абсолютных величинах (например, рубли, так и в процентах, как отношение разницы между ценой и себестоимостью к цене (в отличие от торговой наценки, которая вычисляется, как та же самая разница по отношению к себестоимости).
Аврал – (нидерл. overal «все наверх») – спешная (по специальному заданию или по тревоге) работа на судне всей командой. Со временем термин аврал стал использоваться повсеместно, и теперь означает просто выполняемую всем коллективом спешную работ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу