При переписке китайцы могут указывать английское имя и китайскую фамилию, но большинство используют только имя, по которому нелегко догадаться, кем является ваш виртуальный собеседник – мужчиной или женщиной. В таком случае допустимо прямо спросить об этом у вашего партнера.
Представляясь, китайцы называют свой титул или должность и будут ждать этого от вас. Свое отчество называть не стоит, оно может внести путаницу. Китайцы имеют три имени: первое – семейное, второе – среднее и третье дается при рождении. Среднее и данное при рождении имя китайца могут отделяться друг от друга дефисом или пробелом, но часто пишутся слитно, в одно слово. Например, Ван Юйсян, фамильное имя (фамилия) – Ван, среднее – Юй, данное при рождении – Сян.
Для европейцев, незнакомых с системой китайских имен, бывает довольно трудно понять, как обращаться к китайцу: чтобы избежать путаницы, многие китайцы пишут на визитках английское имя и китайскую фамилию (Алекс Ли). Китайские женщины не берут фамилию мужа, поэтому не стоит удивляться, если хозяин дома по фамилии Ли представит вам свою жену – госпожу Ван.
Еще одна специфическая проблема, которая может возникнуть при общении с китайцами, – это сложность идентификации пола при общении по переписке. Большинство южан и зарубежных китайцев подписываются так, как было описано выше: английское имя – китайская фамилия, поэтому легко понять, «мистер» или «миссис» (мисс) перед вами. Однако есть довольно большой процент китайцев, которые подписываются только китайским именем, и в переписке можно спросить у вашего партнера: мужчиной или женщиной он является.
Обращение, если оно на китайском языке, имеет следующий вид:
Фамилия + титул, «Лю сяньшэн ».
Но вполне уместно и обращение на английском «мистер Лю». Китайцы очень часто обращаются друг к другу по должности или профессиональному титулу: « Директор Лю », « Председатель Фэн », вы также можете обращаться к ним по профессиональной принадлежности.
Формы обращений на китайском:
Мистер/господин – С яньшэн;
Мисс/госпожа – Сяоцзе;
Миссис/незамужняя дама – Тайтай;
Госпожа (деловое обращение) – Нюйши.
Представляясь китайской стороне, имейте в виду, что у них нет буквы « р», а также для них может оказаться сложным запоминание или произношение слишком длинного имени. Для этого рекомендуется называть свое имя в сокращенном варианте.
Наиболее распространенные фразы:
Рукопожатие при встрече приветствуется, однако китайцы могут ограничиться только поклоном – в этом случае право выбора приветствия принадлежит старшим по возрасту участникам переговоров.
Для китайцев очень важно знать, с кем они имеют дело, важно понять слабые и сильные стороны собеседника и получить о нем максимум информации. Поэтому большое значение китайские бизнесмены придают визиткам. Им важно знать вашу должность и образование. Визитками принято обмениваться в начале встречи в момент представления. Карточки, так же как и в Японии, принято отдавать и принимать двумя руками с легким поклоном. Кстати, такие же правила сохраняются и в тех случаях, если вам нужно передать документы или любую другую вещь.
Особо приветствуются визитки с текстом на мандаринском наречии, и очень престижным считается использование золотых чернил для надписей на китайском языке.
На переговорах с китайской стороны наверняка будет присутствовать переводчик, вам также стоит пригласить переводчика со своей стороны, чтобы лучше понять все детали их разговоров. В ходе переговоров постарайтесь использовать короткие предложения и время от времени делайте паузы, убеждаясь, что вас правильно поняли. Старайтесь избегать сленговых выражений и тщательно следите за своими высказываниями – по ходу переговоров китайцы, скорее всего, будут конспектировать ваши слова и могут указать вам на противоречия, если таковые будут обнаружены в вашем выступлении.
Кроме переводчика, с китайской стороны обычно присутствует большое количество экспертов по самым разным вопросам, и хорошо, если вы позаботитесь о том же.
Вести переговоры с китайскими коллегами должны старшие по возрасту и чину участники. Руководители первыми заходят в зал переговоров и ведут все обсуждения только с руководителями другой стороны. Младшие участники ни в коем случае не должны вступать в обсуждение и перебивать руководителя по ходу встречи – только если к ним обращаются с просьбой уточнить какие-либо данные или другие вопросы. По окончании обсуждения ваша делегация должна первой покинуть зал переговоров.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу