Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Руководства, Домоводство, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами книга, которая содержит всю необходимую информацию о правилах международного делового этикета: традициях деловых кругов Европы, Америки и Азии. Книга состоит из двух частей. В первой вы сможете найти ответы на вопросы, которые касаются деловой жизни человека, – начиная от составления гардероба и умения вести переговоры, заканчивая организацией официальных мероприятий. Вторая часть посвящена особенностям делового этикета в 22 странах мира. Здесь вы найдете информацию об истории стран, особенностях национального характера, делового общения и национальной кухни, о размере принятых чаевых, тонкостях поведения и дресс-коде. Кроме того, книга содержит много интересной информации и об истории возникновения этикетных правил, исторических фактов и забавных историй, связанных с несоблюдением правил делового этикета.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И при всем при этом турки считают себя европейцами, поэтому не стоит их убеждать, что они находятся на Ближнем Востоке.

Если вас пригласили в дом, не стоит хвалить вещи или драгоценности, которые вам понравились, – это обязывает владельца подарить их вам. Входя в дом, турки обычно снимают обувь, что придется сделать и вам. Кроме того, всегда снимайте обувь при входе в мечеть!

Никогда при разговоре с турками не показывайте подошвы вашей обуви и не скрещивайте ног. Не передавайте и не принимайте что-либо левой рукой: Турция – мусульманская страна, и левая рука здесь – «нечистая» [49] В исламе особое внимание уделяется правой и левой стороне человеческого тела. Согласно преданию, пророк Мухаммед использовал правую руку при еде, питье, совершении омовения ( вуду ), одевании, а левую руку – для подмывания и других «причиняющих неудобства дел», поэтому при совершении «чистых» дел (еда, питье, одевание) предпочтение отдается правой руке (стороне), а при совершении «грязных» дел (подмывание, сморкание, раздевание) предпочтение отдается левой руке (стороне). .

Не стоит фотографировать турецких женщин, особенно в черной чадре [50] Чадра ( перс. ) – Никаб ( араб. ) – тонкая ткань с прорезью для глаз, закрывающая лицо женщины-мусульманки. Бывает несколько видов чадры : с прорезями для глаз, с плотной сеткой для лица, черная или цветная. Призвана скрывать лицо, фигуру, руки и ноги женщины. Возможен упрощенный вариант в виде платка, закрывающего только лицо, руки и шею. . Если вы хотите сделать фото мужчины-турка – спросите у него разрешения.

Деловое общение

Несмотря на то что Турция – мусульманская страна, здесь менее жестко соблюдаются исламские нормы поведения, нежели, к примеру, в Саудовской Аравии. Само расположение Турции на границе европейских стран и стран Ближнего Востока наложило заметный отпечаток на турецкий этикет делового общения.

Турки более образованны, чем население других мусульманских стран. Многие турецкие бизнесмены говорят по-английски. Организация фирм строго вертикальная. Свои предложения и соображения подчиненные передают своему начальству, а то – выше, по цепочке, и окончательное решение принимает глава компании.

При ведении переговоров довольно распространен прием завышения первоначальной стоимости. Для турок ведение переговоров в форме торга является неотъемлемой частью ведения бизнеса. При работе с турками довольно сложно составить точную программу встреч. Поэтому процесс переговоров может быть длительным и несколько импульсивным с турецкой стороны. Турки очень хорошо знают уровень мировых цен. Предоплата и предоставление кредита довольно часто становятся решающим фактором.

В любом случае запаситесь выдержкой и терпением. Во время переговоров сохраняйте самоконтроль и не критикуйте турок. Чем вы будете спокойнее, тем большего уважения добьетесь у турецкой стороны.

Чаще всего делового партнера приглашают в ресторан для ведения переговоров, хотя все популярней становится приглашать домой. Турки могут заговорить о делах в любой момент трапезы.

Не стоит назначать встречи на пятницу – у мусульман этот день святой и может быть посвящен целиком молитве. Заранее назначая встречу, всегда подтверждайте ее за два-три дня. И лучше не назначать деловые переговоры на месяц Рамадан, который посвящен молитвам и дневному посту.

Сам процесс переговоров может начаться с непродолжительной светской беседы, сопровождающейся небольшим чаепитием.

Для турок очень важны учтивость и соблюдение субординации. При приветствии, знакомстве и прощании принято крепкое и теплое рукопожатие со всеми присутствующими. Как знак уважения в бизнесе мужчинам следует протягивать руку для приветствия и женщинам. Во время первой встречи происходит обмен визитными карточками, которые могут быть напечатаны на английском языке.

Интересные факты о турецком языке

1. Основой для литературного турецкого служит стамбульский диалект, который, как считается, начал складываться примерно в XV веке. Впоследствии в нем появилось огромное количество заимствований из арабского и персидского. По некоторым данным, к началу XIX века около 80 % всех турецких слов были иностранного происхождения.

2. В 1922 году после образования Турецкой Республики язык начал основательно подвергаться реформе. В 1928 году турки перешли на латиницу, и это значительно упростило письменность. Постепенно стала расти грамотность среди населения. Латинский алфавит был немного изменен, чтобы им можно было передать все турецкие звуки, появились такие буквы, как Ç, Ğ и Ü. А вот символы Q, W и X были турками исключены и запрещены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елена Игнатьева - Искусство Медитации
Елена Игнатьева
Отзывы о книге «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Международный деловой этикет на примере 22 стран мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x