Если Мак произносил в день более шести-семи слов, это уже было достойно удивления. Я налил ему виски, и при этом у меня мелькнула мысль: не многовато ли он знает обо мне? Ну а что знаю о нем я? Да почти ничего. Хотя нет, почти все, что можно узнать о человеке, если пройдешь вместе с ним через труднейшие испытания и занимаешься делами, которые не укладываются в дамки закона. Не это ли связывает людей в трущобах Глазго, где родился Мак? Ну а что связы вает нас? Взаимная выгода или преданность – преданность воришки своей банде, существующая лишь до тех пор, пока вожак аккуратно выдает каждому со участнику его долю? Как бы ни было. Маку было известно слишком много.
– В машинном отделении незначительные повреждения, – заметил он, принимая от меня на полненный стакан. – Не беспокойтесь об этом – они легко устранимы.
– Отсюда следует, что мы отделались легким испугом, – за смеялся Джон. – Ну а как ты чувствовал себя в своей норе, когда нас начало поджаривать?
– Так, словно кто-то подставил мне под ягодицы паяльную лампу.
– К утру, надеюсь, ты приведешь все в порядок? – спросил я.
Мак долго с мрачным видом смотрел на меня.
– Можешь не сомневаться, – наконец ответил он. – А где мы были сегодня утром, парень? Где-нибудь недалеко от того места?
«Черт бы набрал этого Мака!» – мысленно ругнулся я. У меня и без того забот полон рот, чтобы еще удовлетворять его чрезмерное любопытство. Нет, положительно, он знает чертовски много!
– Джон, налить тебе еще? – спросил я, чтобы выиграть время.
В дверь каюты громко постучали, и это избавило меня от необходимости отвечать Маку. Я встал и открыл дверь. Передо мной стоял полицейский.
– Кто из вас капитан Макдональд? – спросил он по-бурски.
– Он перед вами, – ответил я на том же языке. – Входите.
– Сержант Вентер, – представился полицейский.
– Это мой первый помощник мистер Джон Герланд и мой инженер-механик Макфадден. Они не говорят по-бурски. Может, мы перейдем на английский?
Я заговорил по-английски с подчеркнуто южноафриканским акцентом, как делал всегда, когда бывал в портах.
– Хотите выпить, сержант? – спросил я с напускным добродушием. – Виски или что-нибудь получше?
Я достал бутылку старого коньяка.
– Бог мой! – восхищенно воскликнул полицейский, увидев ярлык на бутылке. – Конечно, только этого! Вентер взял стакан, отхлебнул большой глоток и, бросив свой шлем на стол, со вздохом облегчения опустился на стул.
– Вы знаете, капитан, – заговорил он, – мне приказано уточнить, при каких обстоятельствах ухитрился утонуть этот мерзавец из вашей команды.
Я быстро взглянул на Джона – он уже знал от меня, что сразу по прибытии в порт я через посыльного, официально уведомил местную полицию о гибели одного из наших матросов.
– Сейчас принесу карты, – поднялся Джон. – А я покажу вам точное место, где он бросился за борт. Это случилось во время извержения подводного вулкана.
– Да не торопитесь вы! – за протестовал сержант. – Давайте сначала выпьем. Вот это коньяк!.. Матрос, надеюсь, не белый?
– Негр... Мы шли полным ходом, хотели поскорее миновать островки, которые вылезали из моря буквально на наших глазах. И тут этот самый матрос, Шиллинг по фамилии, вдруг с перепугу прыгнул за борт и поплыл к торчавшей поблизости скале. Больше мы его не видели.
– Ну и болван он, этот ваш Шиллинг! – поморщился Вентер. – И что ему взбрело в голову сигать в море?
– ...Вернуться на судно он уже никак не мог, – продолжал я. – Мы шли, я уже говорил вам, на полной скорости, а тут еще нас ударила большая волна.
– Да что там! – махнул рукой Вентер. – В порту полным-полно всякого сброда, так что вы без труда найдете замену.
– Еще коньяку?
– Не возражаю. Замечательный напиток.
Джон незаметно вышел и некоторое время отсутствовал – как раз столько, сколько потребовалось ему, чтобы сделать необходимые пометки на карте, с которой он и вернулся в каюту. Наш курс (примерно милях в ста пятидесяти от того места, где мы действительно находились!) был аккуратно помечен крестиками, как и вновь появившаяся цепочка островов, что ни у кого не могло вызвать подозрений, поскольку такие сюрпризы здесь не редкость.
– Мы находились примерно в точке, соответствующей двадцати градусам пятидесяти минутам южной... – сухо и деловито начал Джон, сразу вызвав в моей памяти сцену заседания трибунала военно-морских сил.
– Бог ты мой! – воскликнул Вентер. – Да я все равно ничего не смыслю в таких тонкостях и даже не знаю, как это записать! Скажите мне что-нибудь попроще, и я внесу в свой рапорт.
Читать дальше