О необыкновенной встрече Суонсен и Штрохайма 20 лет спустя см. Бульвар Сансет , Sunset Blvd*.
В ремейке Филиппа Нойса (2002) главные роли исполняют Майкл Кейн и Брендан Фрейзер.
По другим источникам рассказ назывался «Убийство с фиксированной точки зрения» (Murder from a Fixed Viewpoint).
Другой вариант названия — Бунтовщик без идеала .
Американский летчик Чарлз Огастес Линдбёрг (1902―1974) в 1927 г. совершил аналогичный перелет за 33 час 30 мин.
«Прихоти любви, или Капризы Марианны» (1833) — пьеса Альфреда де Мюссе.
Жак Картье (1491―1557) — французский мореплаватель и картограф, один из первых исследователей Канады. Уроженец г. Сен-Мало.
Филипп Леклерк де Отклок (1902―1947) ― французский генерал; в 1944 г. командовал 2-й легкой пехотной дивизией и освободил от немцев Париж.
Арпан — старинная французская мера площади (34,2 акра).
Собирательное название мятежников-роялистов в 1792 г. восставшим в Бретани против революционного правительства. Восстание тлело с разной степенью интенсивности даже в годы правления Наполеона.
Также встречаются русские варианты: Богатые и странные, Дивное и невиданное, Пестро и странно .
Уильям Шекспир, «Буря», акт I, сцена 2, пер. Т. Щепкиной-Куперник.
Крепость в Техасе, взятая мексиканцами во время Техасской революции (1830). Крепость защищал отряд американских солдат, полностью уничтоженный при штурме.
Ведический Праздник урожая или «Праздник огней». Отмечает конец урожайного сезона и начало зимы.
Мадам Непринужденность (Madame Sans-Gêne) — прозвище жены наполеоновского маршала Лефевра, сохранившей при императорском дворе манеры и лексикон простой прачки. Будучи отважна и остра на язык, она смело пикировалась с Талейраном и самим Наполеоном. Прозвище придумано драматургом Викторианом Сарду, в 1893 г. посвятившем ей одноименную пьесу
Бальи — королевский чиновник, выполнявший административные и судебные функции.
В 1947 году на съемках Пирата , The Pirate, 1948, Джуди Гарланд перенесла нервный срыв. Врачи прописали ей щадящий режим и курс антидепрессантов на основе морфина. Все это очень осложняло жизнь ее коллегам на съемочной площадке. Из=за постоянных нарушений графика Гарленд последовательно потеряла роли в фильмах Парочка Баркли с Бродвея , The Barkleys of Broadway, 1949; Энни, возьми ружье , Annie Get Your Gan, 1950, и, наконец, в Королевской свадьбе . На экраны она вернулась только в 1954 г.: см. Звезда родилась , A Star Is Born.
Вариант русского названия: Жизнь Охару, куртизанки.
Камарг — болотистая местность на юге Франции, в дельте Роны.
Закон «О трудовых отношениях» Тафта-Хартли 1947 г. фактически представлял собой ограничение прав трудящихся, расширенных указанными законодательными актами и период «нового курса» президента Ф. Рузвельта: поставил контроль за трудовыми спорами на новую юридическую основу, расширив функции Национального управления по вопросам трудовых отношений; установил, что профсоюз и работодатель до того, как разорвать коллективный договор, должны предупредить об этом противную сторону и служащий посредником между ними государственный орган; закон также запретил некоторые виды забастовок, лишил законодательной защиты участников незаконных забастовок; запретил систему «закрытых цехов», однако разрешил такую систему, при которой руководство предприятия по соглашению с профсоюзом может принимать на работу нечленов профсоюза только при условии, что они вступят в профсоюз в течение 30 дней, если за эту систему проголосует большинство работников предприятия; ограничил деятельность коммунистов в рядах профсоюзов; запретил профсоюзам участвовать в политических кампаниях.
Франсуа де Ларошфуко, Максимы и моральные размышления, пер. Э. Линецкой.
Иов 5:7.
Русский вариант названия — Лицо со шрамом.
В российском прокате — В поисках .
См. Приговор на закате , Decision at Sundown*.
Фабрицио дель Донго, главный герой романа Стендаля «Пармская обитель», принимал участие в битве при Ватерлоо. Стендаль (ветеран русской кампании Наполеона) описывает битву как абсурдный, хаотический переполох: герои при всем желании не может понять, что творится вокруг него. С тех пор «взглядом Фабрицио» называют подобный стилистический прием, когда масштабное историческое событие показывается глазами растерянного маленького человека. В русской литературе напрашивается аналогия со «взглядом Пьера Безухова» на Бородинскую битву.
Читать дальше