6. Деловые люда умны и находчивы.
Один лишь я неразумен.
Деловые люда хитры и находчивы.
Деловые люди хитры и лукавы.
Я один прост и наивен,
Незаметен в океанских глубинах,
Невиден у бесконечного горизонта.
7. Обычные люди плодовиты,
Я один удерживаю животворящую силу внутри себя.
Я один остаюсь с единящим источником,
как упрямец.
8. Я хочу полностью отличаться от всех остальных,
Питаясь от материнских источников.
Глава 21
1. Все признаки великого деяния проистекают
только из Дао .
2. Сущность великого Дао
безгранична и непостижима.
Непостижимое и безграничное, -
И в нем есть содержание;
Зачаточное и темное, -
И в нем есть суть;
Эта суть очень проста, -
И в ней есть вера.
Ныне и прежде,
Его имя никогда не умирало,
Ибо оно творит вещи с самого начала.
3. Откуда я знаю источник всего?
От него.
Глава 22 (24) [11] В скобках приведен номер главы в «стандартной версии» Даодэ-цзина (см. введение к данной книге, раздел «Самобытный перевод»). — Прим. перев .
1. Кто хвастает своим положением, теряет его.
Кто выставляет себя напоказ, не виден.
Кто оправдывается, не встречает понимания.
Кто бранится, ничего не добивается.
Кто восхваляет себя, скоро теряет авторитет.
2. С точки зрения Дао
Это называется обжорством и излишеством
И приводит к отвращению.
3. Кто полон желаний, живет недолго.
Глава 23 (22)
1. Уступай — и сохранишь целостность.
В глубине водоворота есть неподвижность.
Пустота создает возможность изобилия.
Старое уступает путь новому.
Малое способно к росту.
Избыток порождает смятение.
2. Поэтому мудрец поддерживает единство
будучи пастырем мира.
3. Кто не показывается — виден.
Кто не оправдывается — понят.
Кто не суетится — преуспевает.
Кто не наращивает силы — выстаивает.
4. Поэтому
Лишь дух несостязательности
прекращает состязание.
5. Древняя поговорка «Уступай -
и сохранишь целостность» — только слова.
Однако если правильно их понять
к тебе вернется целостность.
Глава 24 (23)
1. Естественная речь слагается из немногих слов.
2. Бурные ветры не дуют все утро,
Ливни не льют весь день.
Почему так происходит?
3. Небо и земля не пребудут вечно,
Как же может быть вечен человек!
4. Поэтому человек, живущий в согласии с Дао ,
единится с Дао .
Так же он единится и с действием.
так же он единится и с потерей.
5. При единении с действием, Дао — это действие.
При единении с потерей, Дао — это потеря.
Глава 25
1. материя формируется из хаоса,
А он рожден прежде неба и земли,
Беззвучный и пустой,
Одинокий и не имеющий места,
Готовый стать матерью мира.
2. Я не знаю его имени,
И зову его Дао .
неохотно я признаю его великим.
Великое — это символ,
Символ говорит о далеком,
Далекое подразумевает возвращение.
3. Дао велико.
Небеса велики.
Земля велика.
Царство велико.
В мире существуют четыре великих вещи,
И царство — одна из них.
4. Человечество порождено землей,
Земля порождена небесами,
Небеса порождены Дао ,
Дао порождено природой.
Глава 26
1. Тяжелое — корень легкого
Безмятежное» имеет власть, над беспокойствам.
2. Поэтому благородный человек
путешествует весь день, не покидая своего места.
Будучи средоточием высшей власти
И купаясь в роскоши,
Он сохраняет ясность ума.
3. Может ли царь бесчисленных колесниц относиться
к своему телу менее заботливо, чем к царству?
4. Беззаботный теряет опору.
Беспокойный теряет власть.
Глава 27
1. Хороший ходок не оставляет следов
Хороший оратор говорит безупречно.
Хороший проектировщик не вычисляет.
Хороший привратник не запирает дверь,
однако ее не открыть.
Хороший вязальщик не использует обвязку,
но работу не распустить.
2. Поэтому мудрец хорош тем,
что предъявляет к людям высокие требования.
Так, чтобы некто не был обойден.
Чтобы ни один талант не пропал даром.
Это называется следовать просветлению,
Читать дальше