и о грехе своем сокрушаюсь.
20А те, кто без всякого повода [207] 38:20 Перевод по кумранскому тексту; масоретский текст: мои живые враги .
враждует со мной, сильны;
и много тех, кому без причины я стал ненавистен.
21Они платят мне злом за добро,
поносят меня за то, что пытался я делать добро им.
22Не оставляй же меня, Господи,
Боже мой, не стой вдали!
23Поспеши на помощь мне,
Господь, спасение мое!
ПСАЛОМ 39 (38)
Руководителю хора Идифуну [208] 39:1 С р. 1 Пар 16:41, 42; 25:1, 3.
Псалом Давида
2Решил я: буду следить за тем, куда свои стопы направить,
и за тем, чтоб не грешить мне языком своим.
Уста свои обуздывать буду,
пока вижу хотя бы одного нечестивца рядом с собой.
3Так оставался я нем и безгласен,
молчал даже о добром [209] 39:3 Одно из возможных значений трудного масоретского текста.
.
Но скорбь моя всё росла и росла ,
4горело сердце мое в груди.
Когда погружался я в мысли свои,
огонь еще сильнее разгорался.
И тогда дал я волю языку своему:
5«Господи, помоги мне уразуметь участь мою
и смысл отсчитанных мне дней [210] 39:5 Букв.: и какова мера моих дней.
!
Скоротечность жизни моей помоги понять и принять !
6Вот, Ты дал мне дней жизни всего в одну или две ширины ладони,
и век мой – ничто пред Тобою.
Жизнь человека, как бы твердо он ни стоял, –
лишь дуновение [211] 39:6 Или: пустое / тщетное ; то же в ст. 12.
ветра . //
7Ходит человек, нося в себе лишь некое подобие жизни ,
совершенно напрасно шум поднимает;
что-то копит, не зная для кого [212] 39:7 Букв.: и не знает , кто соберет.
.
8И ныне, Господи, чего же я жду?
На Тебя вся надежда моя!
9Избавь меня от власти греха надо мною [213] 39:9 Букв.: от всех преступлений моих.
,
не дай мне оказаться посмешищем глупцов.
10Я стал нем, не открываю уст своих,
понимая , что это Ты страдания мне послал.
11Возьми от меня беды эти [214] 39:11 Букв.: удары Твои .
,
от ударов руки Твоей гибну я.
12Когда Ты осуждаешь преступления человека
и, наказывая за грех, исправляешь его,
то всё, что дорого ему,
разрушается Тобой, как от моли одежда .
Всякий человек – лишь ветра дуновение! //
13Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему,
не отвернись в молчании от слез моих,
ибо странник я у Тебя,
пришелец я здесь , как все предки мои.
14Отведи от меня взор Свой укоряющий ,
чтобы мог я возрадоваться,
прежде чем уйду, и не станет меня».
ПСАЛОМ 40 (39)
Руководителю хора
Псалом Давида
2Господа я ждал с томлением, ждал с надеждой ,
и Он склонился надо мной, мой вопль услышав.
3Извлек меня из ямы гибельной,
из топкого болота.
На скалу Он поставил меня,
моей по́ступи твердость придал.
4Вложил в уста мои песнь новую,
хвалебную песнь Богу нашему.
Многие увидят это и в трепет придут,
на Господа полагаться станут.
5Блажен тот, кто упование свое возложил на Господа,
кто не обращается за помощью к надменным
и во лжи погрязшим.
6Господь, Бог мой! Как много Ты совершил чудес,
сколько замыслов у Тебя о нас!
Никто не сравнится с Тобою!
Если бы стал возвещать я о них , назвать попытался,
не смог бы их все перечислить.
7Жертвы и приношения не пожелал Ты принять
и не просил всесожжений и жертвы за грех –
вместо того Ты слух чуткий мне даровал [215] 40:7 Или: открыл мне уши , или (возможно, со ссылкой на Исх 21:6 и Втор 15:17): проколол мне ухо , т. е. принял меня как добровольного раба; в LXX: уготовил мне тело .
.
8И тогда я сказал: «Вот, я иду,
как написано обо мне в книжном свитке [216] 40:8 Друг. возм. пер.: иду с книжным свитком , написанным обо мне (или: для меня ) .
.
9Боже! Мое желание – исполнить волю Твою,
и закон Твой – у меня глубоко в сердце».
10В собрании великом я о праведности Твоей возвещал,
говорил, не умолкая, –
Тебе известно это, Господи!
11 Весть о праведности Твоей я не таил в себе:
о верности Твоей, о спасении Твоем рассказывал открыто .
Не скрывал я любовь Твою неизменную
и истину Твою от собрания великого.
12И Ты, Господи, не лишишь меня милостей Своих;
любовь Твоя неизменная и истина Твоя
да хранят меня постоянно!
13Беды со всех сторон обрушиваются на меня – нет им числа.
Грехи мои одолели меня, из-за них я уже ничего не вижу.
Читать дальше