Псалтырь

Здесь есть возможность читать онлайн «Псалтырь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псалтырь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псалтырь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Название книги в оригинале: «Техиллим» –
; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –
. хваления псалмы

Псалтырь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псалтырь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

среди народа многочисленного прославлю Тебя.

19Пусть не торжествуют враги мои , на меня лгущие,

пусть не перемигиваются ненавидящие меня беспричинно.

20Ибо не к миру все речи их,

строят козни они против мирно живущих на земле.

21Раскрывают на меня рты свои и злорадствуют:

«Поделом тебе! Какое же зрелище мы увидели!»

22Ты видел всё это, Господи, – не промолчи,

не держись в стороне, мой Владыка!

23Пробудись [192] 35:23 П салмопевец сравнивает Божье терпение к нечестивцам со сном, а время суда над ними – с Его пробуждением от сна. , выступи в мою защиту,

в тяжбе поддержи меня, мой Бог, мой Владыка!

24Подтверди правоту мою, Господи, Боже мой,

и не дай врагам моим торжествовать надо мною,

25дабы не сказали они про себя: «Вот оно то, чего мы хотели»,

чтобы не говорили: « Наконец мы избавились от него [193] 35:25 Букв.: мы проглотили его . ».

26Да постыдятся и посрамятся все,

радующиеся несчастью моему,

позором и поношением покроются

торжествующие надо мной!

27Пусть же радуются и веселятся те,

кто желает, чтобы я был оправдан,

пусть, ликуя , говорят непрестанно: «Велик Господь,

желающий мира слуге Своему!»

28А я буду возвещать праведность Твою,

с утра до вечера прославлять Тебя.

ПСАЛОМ 36 (35)

Руководителю хора

Псалом Давида, слуги Господнего

2Грех – советчик нечестивца.

Голос советчика этого слышит он из глубин сердца своего [194] а 36:2 Т акой перевод возможен согласно некоторым евр. рукописям, а также LXX и другим древним переводам. Масоретский текст: в сердце моем , исходя из этого, иные переводят: изречение в сердце моем о греховности нечестивца ( говорит ). а,

и в благоговении перед Богом нужды не видит он [195] б 36:2 Букв.: нет страха Божия пред глазами его . б.

3Своему самолюбию льстит он так сильно,

что заметить свой грех и возненавидеть его он не может [196] 36:3 Друг. возм. пер.: нечестивый обманывает себя , считая , что Бог не обнаружит грех его и не возненавидит его (нечестивого) . .

4Слова уст его – ложь и коварство,

разумно поступать, добро творить он не хочет.

5На ложе своем нечестивец преступление замышляет,

идет он стезею недоброю, зла не гнушаясь.

6Господи, милость Твоя до небес простирается,

до облаков – верность Твоя.

7Праведность Твоя – что горы великие [197] 36:7 Букв.: Божьи . ,

суждения Твои – словно глубины морские.

Жизнь и людей, и животных – в Твоей руке, Господи.

8Как драгоценна, Боже, милость Твоя!

Под тенью крыл Твоих люди убежище себе находят,

9насыщаются они благами Дома Твоего,

и пить Ты им даешь из потока радостей Твоих.

10Ибо у Тебя источник жизни,

и мы во свете Твоем прозреваем [198] 36:10 Букв.: мы видим свет . .

11Сохрани любовь Свою неизменную к тем, кто Тебя знает,

и оправдай тех, чьи сердца для Тебя открыты!

12Пусть же не попирает меня нога гордого,

и рука нечестивца прочь не гонит меня.

13Я вижу злодеев – пали они,

повергнуты и не могут подняться.

ПСАЛОМ 37 (36)

Псалом Давида [199] 37:1 П с 37 в оригинале написан в форме алфавитного акростиха; см. примеч. к 25:1.

Не огорчайся, глядя на благополучие злодеев,

и преступникам не завидуй.

2Как трава они скоро засохнут,

как зелень на поле увянут.

3Положись на Господа и делай добро,

живи на земле и храни верность [200] 37:3 М ногозначность слов этой фразы в оригинале дает основание для многих интерпретаций и переводов. Богу .

4Господь пусть будет радостью твоей

и даст Он тебе, что сердце твое пожелает.

5Предай Господу путь твой,

доверься Ему, и Он действовать будет:

6праведность твою Он сделает явной, как день ясный [201] 37:6 Букв.: праведность твоя взойдет , как свет . ,

справедливость – очевидной , как солнце в полдень.

7Спокоен будь в Господе, возложив на Него надежды свои.

Пусть не беспокоит тебя то, что строящий козни ближним

удачлив в делах своих. [202] 37:7 Букв.: не раздражайся на того , чьи пути удачны , на человека , который вынашивает планы злые .

8Перестань гневаться, ярость свою оставь,

не раздражайся – это лишь к злу ведет .

9Ибо делающие зло истребятся,

а уповающие на Господа наследуют землю.

10Еще немного – и не станет нечестивца,

посмотришь туда, где он был, – там его нет.

11А землю наследуют кроткие

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псалтырь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псалтырь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Псалтырь»

Обсуждение, отзывы о книге «Псалтырь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.