Марсель Жуандо (Jouhandeau) (1888–1979) — французский писатель, сочетающий в своем мировоззрении традиционные принципы католицизма с мистическим неоромантизмом; испытал влияние Хуана де ла Круса и Терезы Авильской.
Служанками (лат.).
Практика (лат.).
Из ничего (лат.) .
Се в мире горечь моя горчайшая (лат.). — Ис 38: 17 (по Вульгате).
Для меня это как мякина <���или: как солома> (лат.). — Слова, сказанные Фомой Аквинским незадолго до смерти относительно его незавершенной «Суммы теологии» (см.: J. Maritain. Art et scolastique. Paris, 1965, p. 62).
ШарльДюбо (1882–1932) — французский литературный критик, друг Ж. Маритена.
Интуитивному знанию (лат) .
Проклята земля дел твоих (лат.). — Втор 28: 18.
Правителями мира сего (лат.) .
Как бы сквозь тусклое стекло (лат.). — 1 Кор 13: 12.
Соответственно интеллигибельному бытию (лат.).
Соответственно вещи (лат.) .
Здесь, конечно, имеется в виду нехристианский Восток.
Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил (лат.). — Ин 1:18.
Усилия, напряжения (лат.).
Согласно собственному благу (лат.).
Благодаря Богу и в Боге (лат.) .
То, что кто-либо желает наслаждаться Богом, принадлежит к любви, в силу которой Бог любим любовью-вожделением; но мы скорее любим Бога любовью-дружеством, чем любовью-вожделением; ведь благо Бога само по себе больше, чем благо, которому мы можем быть причастны, наслаждаясь Им; и потому-то в христианской любви человек более ценит Бога, нежели самого себя (лат.) .
«Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев» (Ис 45: 15).
«Но духовный судит о всем, а о нем никто судить не может» (1 Кор 2: 15).
Ин 10: 9.
Так, как есть (лат.).
Рациональной формы (лат.) .
Хилэр Беллок (Belloc) (1870–1953) — английский писатель, автор политических эссе и бунтарской литературы для детей.
Святых отшельников.
Адриан (76-138) — римский император из династии Антонинов, реформатор, просветитель, делавший послабления для христиан.
1 Кор 2: 9; ср. Ис 64: 4.
Мертвую голову (лат.) .
Люди понимающие полагают очевидным, что то, понятия чего различны,
тоже различно и что различное разобщено одно с другим (греч.) .
Здесь и теперь (лат.) .
В отношении того, что принадлежит разуму, общее — в большей степени
сущее, нежели особенное, в отношении же природного существования в
большей степени сущим является особенное (лат.) .
Noli tangere circulos meos — «He прикасайся к моим кругам» (лат.). Фраза,
приписываемая Архимеду.
Одна вещь, по-разному понятая (лат.) .
Сотворенная природа (лат.) .
Пер. П.С. Попова.
Истинное следует бытию вещей (лат.) .
Первая операция [ума] имеет отношение к самой природе вещи, вторая
операция имеет отношение к самому бытию вещи (лат.) .
Соответствие вещи и понятия (лат.) .
Любомудрию (греч.) .
Мнению (греч.) .
Естественная философия (лат.) .
В определенном отношении (лат.) .
Причины взаимно обусловливают друг друга (лат.) .
Объединяющего знания (лат.) .
Есть ли (лат.) .
Что есть (лат.) .
В вещи (лат.) .
Формального абстрагирования (лат.) .
Плоть и кость (лат.) .
Духовное бытие (лат.) .
Способ определения (лат.) .
Формальное основание (лат.) .
15>Сущее как изменяющееся (лат.) .
Читать дальше