Ср.: Песнь 1–я канона св. Архангелу Михаилу, гл. 4 й.
Текст.: Не давай ~ часами мучений. — в рукописи перечеркнут.
Ср.: Пс. 33, 9 («Вкусите и видите, яко благ Господь»). Используется как причастный стих в Литургии Преждеосвященных Даров.
легкость (церк. — слив.).
Далее в рукописи следует фраза, не поддающаяся прочтению.
Ср.: Стих Великого повечерия.
Ср.: Благодарственная молитва 1–я, по Святом Причащении в веру непостыдну, любовь нелицемерну…»).
Ср.: Херувимская песнь («…всякое ныне житейское отложим попечение…»), Божественная литургия У.
Эксапостиларии, гл. 8-й, на утрени в Понедельник, Вторник, Среду Страстной седмицы.
Ср.: Херувимская песнь («…всякое ныне житейское отложим попечение…»). Божественная литургия'
Тайная молитва священника во время Херувимской песни.
Далее в рукописи следует фраза, не поддающаяся прочтению.
Кондак 1–й, гл. 8–й акафиста Пресвятой Богородице.
Молитва 4 я, Симеона Метафраста (Канонник), из Последования по Святому Причащению.
Тропарь преподобному, общий гл. 8–й. Ср. также: стихира на стиховне Службы прп. Марии Египетской, 5–й седмицы Великого поста, гл. 2 й («струями слез твоих пустыню всю напоила еси»).
Молитва 10 я, при. Иоанна Дамаскина, из Последования ко Святому Причащению.
Ср.: Благодарственная молитва 1–я, по Святом Причащении («…в веру непостыдну, любовь нелицемерну…»).
Ср.: Ирмос 3–й песни Воскресного канона, гл. 3–й.
Текст: Не дадите места ~ не медли добрым делом, — в рукописи перечеркнут.
Ср.: Возглас священника после ектении на утрени («Твое бо есть, еже миловати, и спасати ны, Ноже наш…»).
всегда (церк. слав.).
Церковь во имя Успения Пресвятой Богородицы при городской думе Кронштадта.
Здесь а рукописи латинское слово (предположительно личное имя), не поддающееся прочтению.
положение (греч.).
Ср.: Песнь 1–я канона Святителю Николаю, гл. 2–й.
Окончание фразы в рукописи не поддается прочтению.
Текст: Когда ты читаешь ~ Всесильному. — я рукописи перечеркнут.
Ср.: Стих Великого повечерия («Непобедимая… сила Честнаго и Животворящаго Креста, не остави нас, грешных»).
Напрягайся; натягивай лун (церк. — слав.).
Песнь 8–я канона бесплотным, гл. 8–й (Канонник).
Молитва к Ангелу хранителю, из утренних молитв.
Ирмос 9–й песни Умилительного канона ко Господу Иисусу Христу, гл. 2–й.
Текст: Когда приступает ~ отразится. — в рукописи перечеркнут.
Из песнопения Великого поста на утрени, по 50–м псалме.
Стих Великого повечерия.
Текст: Гости ли ~ своих благодетелей. — в рукописи перечеркнут.
Ирмос 5–й песни Воскресного канона, гл. 8–й.
Кондак 1–й, гл. 8–й акафиста Пресвятой Богородице.
Текст: Во всех храминах ~ планет. — в рукописи перечеркнут.
Ирмос 6–й песни канона Вознесения Христова, гл. 5 й.
Песнопение Великой вечерни.
Доктор Ба… (нем.?) — имя доктора а рукописи не поддается прочтению.
Из–за проклятия отц<���а> Господь предал тебя наказанию (лат.). Далее в рукописи следует латинское слово, не поддающееся прочтению.
Рамбов — простонародное именование г. Ораниенбаума (ныне г. Ломоносов).
Текст: Душа моя ~ Вседержитель. — в рукописи перечеркнут.
Злоба на матерь — русские слова записаны в рукописи комбинацией латинской, греческой и русской графики с использованием славянского титла.
Не ради дела, ни слова, ни манер (лат., фр.).
свою мать (дат.) — два слова написаны в рукописи слитно.
нуждалась в милости, сострадании (греч).
Читать дальше