Дмитрий Добыкин - Православное учение о толковании Священного Писания - лекции по библейской герменевтике

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Добыкин - Православное учение о толковании Священного Писания - лекции по библейской герменевтике» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Издательство Санкт-Петербургской Православной Духовной Академии, Жанр: Православные книги, religion_orthodoxy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания.
В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования.
Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.

Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

403

Иоанн Златоуст, свт. Творения… Т. 6. Ч. 1. С. 445.

404

Немцев В. С. Возлюбите чистое словесное молоко. Пособие по гомилетике. Минск: Церковь Пробуждение, 2007. С. 117.

405

Иоанн Златоуст. Творения. СПб., 1905. Т. И. Ч. 1. С. 36.

406

Юревич Д. прот. Введение в Новый Завет… С. 138–139. См. также: Осборн Г.Р. Герменевтическая спираль. Общее введение в библейское толкование. Одесса, 2009.

407

Подробнее см.: Тов. Э. Текстология Ветхого Завета. М.: Библейско-богословский институт св. ап. Андрея, 2001; Вайнгрин Дж. Введение в текстологию Ветхого Завета. М.: Библейско-богословский институт св. ап. Андрея, 2002; Мецгер Б. Текстология Нового Завета. М.: Библейско-богословский институт св. ап. Андрея, 1996.

408

О методологии библейских переводов см.: Десницкий А. С. Современный библейский перевод — теория и методология. М.: Изд-во Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, 2015.

409

Ианнуарий (Ивлиев), архим. Проблемы библейского перевода // Сайт Санкт-Петербургской духовной академии. URL: http://spbda.ru/publications/arhimandrit-iannuariy-ivliev-problemy-bibleyskogo-perevoda/(дата обращения: 26.07.2016).

410

Обычно произносится «гапакс» или, реже, «хапакс».

411

Pillon A. Handbook of Greek synonymes. London: F. & J. Rivington, 1850.

412

Классен Б., Коломийцев А. Введение в герменевтику. Рабочие материалы. Новороссийск, 2001. С. 43.

413

Описание еврейской грамматики: Коган Л. Е., Лёзов С. В. Древнееврейский язык // Языки мира: Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. М.: Academia, 2009. С. 296–375.

Описание арамейской грамматики: Лёзов С. В. Арамейские языки // Языки мира: Семитские языки. I. Аккадский язык. Северозападносемитские языки. Москва: Academia, 2009. С. 414–496; Цолин Д. В. Арамейский язык библейских текстов и Таргума Онкелоса. Черкассы: Коллоквиум, 2013.

Описание грамматики койне: Соболевский С. И. Греческий язык библейских текстов Κοινή. М.: Изд־во Московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой лавры, 2013; Глубоковский Н. Н. Библейский греческий язык в Писаниях Ветхого и Нового Завета. К., 1914.

414

Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс-III. Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета. СПб.: Библия для всех, 2001; Подстрочный греческо-русский Новый Завет. Дословный современный перевод [LCV] / под ред. В. Журомского. Виннипег, 2007.

415

Десницкий А. С. Введение в библейскую экзегетику. М.: Изд-во ПСГТУ, 2011. С. 204.

416

Юревич Д, прот. Курс лекций по библейской герменевтике…

417

Снигирёв, Р. прот. Священное Писание Ветхого Завета. Учебное пособие. Вып. 1: Введение в изучение Священного Писания Ветхого Завета. Саратов: Изд-во Саратовской епархии, 2006. С. 59.

418

Иоанн Дамаскин, прп. Полное собрание творений. СПб., 1913. Т. 1. С. 177–178.

419

Хендрикс Х.Д, Хендрикс У.Д. Жить по Книге… С. 241–245.

420

Иоанн Златоуст, свт. Творения. СПб., 1901. Т. 7. Кн. 2. С. 656.

421

Исидор Пелусиот, прп. Творения. М., 1859. 4.1. С. 446.

422

Правила толкования притч составлены по: Савваитов П. И Библейская герменевтика… С. 23–26.

423

Каменецкий А. С. Притчи Соломона // Еврейская энциклопедия. СПб., 1912. Т. 12. С. 938.

424

Составлено по: Подолея М., свящ. Виды смысла в Священном Писании Ветхого Завета и основные принципы православного истолкования. Курсовое сочинение на соискание степени кандидата богословия. СПб., 1996. С. 50–59. Подробнее о понятии «символ» см.: Иванов М. С. К вопросу о богословии символа // Журнал Московской Патриархии. 1984. № 4. С. 69–72.

425

Самборский Н. О книге пророка Захарии // Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1872. № 2. С. 244.

426

О классификации символов см.: Мартини К. М., Бонатти 17. Общее введение. Весть о спасении. Турин, 1972. Т. 1. С. 248–251 (машинопись).

427

Составлено по: Савваитов П.И. Библейская герменевтика… С. 77–97.

428

Библейский параллелизм нужно отличать от стихотворного параллелизма, который встречается в еврейской поэзии.

429

Цит. по: Савваитов П.И. Библейская герменевтика… С. 79.

430

Все примеры антиномий взяты из: Варнава (Беляев), еп. Основы искусства святости. Опыт изложения православной аскетики… Т. 1. С. 117.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике»

Обсуждение, отзывы о книге «Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x