Ал-Джахиз, «Ал-Ханин ила’л-Автан» — Раса'ил ал-Джахиз, под редакцией Абд ас-Салама Харуна (Каир, 1965), том 2, с. 379–412; немецкий перевод см. в кн.: О. Rescher, Excerpte und Űbersetzungen aus den Schriften des Philologen und Dogmatiken Gдhiz aus Basra (Stuttgart, 1931), Bd. I, S. 488–497. Последний приводимый Джахизом пример любви к родной стране — обычай, который он приписывает «сынам Аарона и дома Давидова» во время Вавилонского пленения. Он говорит, что у них было принято, если кто-то умирал в Вавилонии, хоронить его временно, а через некоторое время извлекать останки и отвозить для окончательного погребения в Иерусалим.
Изз ад-Дин Абу Абдаллах Ибн Шаддад, Ал А'лак ал Хатира фи зикрумара’аги-Шам ва-л-Джазира , ред. D. Sourdel (Дамаск, 1953), т. I, часть 1, с. 2–4.
Алишер Навои, Хамса (Ташкент, 1960), с. 750.
Дарвиш Таваккул бин Исмаил бин Баззаз, Сафват ас-Сафа , рукопись, Британский музей, Add. 18 548, fol. 202а и Or. 7576, fols. 38a-b.
Ибн Халдун, Ал-Мукаддима — «Prolegomenes d’Ebn-Khaldoun», texte arabe publie par Etienne Quatremere (Paris, 1858), vol. I, p. 237; английский перевод см. в кн.: Charles Issawi, An Arab Philosophy of History (London, 1950), 106, и E Rosenthal, The Muqaddimah (New York, 1956), vol. I, p. 266.
Bernard Lewis, The Political Language of Islam ( Chicago, 1988), pp. 55 ff.; Хасан ал-Баша, Ал-Алкабал-Исламийа фи’л-Та’рих вал-Вата-ик ва-л-Асар (Каир, 1957).
Лексикограф XVII века Франсис Меньен-Мененски в своем великом турецко-персидско-арабском тезаурусе определяет слово ватан в соответствии с классическими словарями и дает множество примеров его употребления, среди которых нет ни одного политического. Что любопытно, он цитирует приведенное выше изречение, приписываемое Пророку, и осторожно переводит его: «Amor patriae est de fide, aut ex fide [ «Любовь к родине — от веры или из веры» (лат.)]. L’amor della patria ё cosa di fede, о di religione [ «Любовь к родине есть дело веры или религии (вар.: «(благоговейного) почитания»)» (итал.)]» (Meninski, Thesaurus , s.v.).
«Ali Efendinin Sefaretnamesi…», публикация Ахмеда Рефика в Tarih-i Osmani Encümeni Mecmuasi (1329), с. 1459.
О cümhur как о республике см.: «Энциклопедия ислама », изд. 2-е, s.v. Djumhüriyya.
Опубликован в официальном журнале 21 зулькада 1254/1839 года; переиздан в книге: Mahmud Cevad, Maarif-i Umumiye Nezareti Tarihge-i Teşkilät ve Icraati (Стамбул, 1922), с. 6–10. Английский перевод см. в кн.: Niyazi Berkes, The Development of Secularism in Turkey (Montreal, 1964), p. 105.
В русской традиции этот указ принято называть «Гюльханэйским хатт-и шерифом». — Прим. пер.
Турецкий текст см. в: A. Şerif Gözübüyük и Suna Kili (ред.), Türk Anayasa Metinleri (Анкара, 1957), с. 3–5. Английский перевод Халила Иналджика см. в: J.C. Hurewitz, ed., The Middle East and North Africa in World Politics: A Documentary Record (New Haven and London, 1975), vol. 1, p. 270.
Цитируется в: Aylik Ansiklopedisi, № 5 (сентябрь 1944): 152–153.
См. Ebüzziya Tevfik (ред.), Nü müne-i Edebiyat-i Osmani (Стамбул, 1296/1878 [?]), с. 239.
Şerif Mardin, The Genesis of Young Ottoman Thought: A Study in the Modernization of Turkish Political Ideas (Princeton, 1962), p. 210.
Cevdet Раşа, Maruzat (ред.) (Стамбул, 1980), с. 114–115; текст арабицей см. в: Tarih-i Osmani Encümeni Mecmuasi (1341), с. 273. Частичный английский перевод см. в: Bernard Lewis, The Emergence of Modern Turkey , 2 nded. (London, 1968), p. 338.
О патриотической поэзии шейха Рифа’а см.: James Heyworth Dunne, «Rifa’a Badawi Rafi’ al-Tahtäwi: The Egyptian Revivalist», BSOAS 9 (1937–1939): 961–967; BSOAS 10 (1940–1942): 399–415.
Нафир Сурийа , 25 октября 1860 года; цит. по: Ami Ayalon, Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modem Political Discourse (New York, 1987), pp. 52–53.
Ibret , 22 марта 1873 г.; переиздано в: Mustafa N. Özön, Namik Kemal ve Ibret Gazetesi (Стамбул, 1938), с. 265; английский перевод см. в: Lewis, Emergence of Modem Turkey , p. 337.
Правоверием. — Прим. пер.
Здесь — правильным соблюдением обрядности. — Прим. пер.
John Locke, А Letter concerning Toleration, with the Second Treatise of Civil Government , ed. J. W. Gough (Oxford, 1946), p. 160.
Факсимиле и текст см в: David Goldenberg, ed., To Bigotry no Sanction: Documents in America Jewish History (Philadelphia, 1988), pp. 56–59.