А также хотелось бы разъяснить значение указанного словами Абдуллы чуда пророческих слов: они стали просьбой («дуа») для этой девочки, а Аллах Всевышний никогда не отвергал просьбы («дуа») пророка! Повторим, сколько раз пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) произнес: «Сноси и износи!», столько раз она действительно «сносила и износила» свою одежду! Действительно, все, что делал и говорил наш пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) было поддержено и вдохновлено Аллахом! – Прим.пер.
Махмуд и Абу Усама – имена передатчиков хадиса. Хадис сахих. Приведен у Тирмизи, Абу Дауда и Ахмада (да помилует их Аллах!). Прим.пер.
Хадис сахих. Приведен у Муслима.
Хадис сахих. Приведен у Абу Дауда и Тирмизи.
Имеется в виду т. н. «кайлюля» – время дневного сна и отдыха, когда солнце находится в зените и люди скрываются от него в своих домах. Прим.пер.
Слово «запылившийся» звучит в оригинале этого хадиса на арабском «Абу Тураб» и переводится дословно «Отец пыли (песка)». Т.е. Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) дал «кунью» Али (да будет Аллах доволен им). Про «кунью» см. прим.пер. Стр. 11
Имеется в виду то, что ему достаточно малого количества еды (того, что может поместится в ножны его меча). В общем эти слова Умм Зараа означают, что сын ее мужа очень маленький и худой. Прим.пер.
Имеется в виду, что она послушна родителям, полна так, что ее одежды сидят на ней впору, и ее красота вызывает гнев ее соседки. Прим.пер.
То, что благословенный пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) шутил с женщинами нужно правильно понимать. Нет сомнения, что это было в рамках шариата, который запрещает смешение между полами (т. е., если сказать коротко, это означает, что обучение, трудовая деятельность, отдых, лечение и т. д. – все это должно быть раздельным, а то неизбежное, что есть в общении между мужчинами и женщинами, должно проходить в строгих рамках этики, богобоязненности и совести). Здесь же говориться о том, что пророк (да благословит его Аллах и да приветствует!) шутил с женщинами и детьми в те времена, когда нравы были настолько дикие и грубые, что мужчины считали недостойным себя общаться с женщинами наравне. Пророк же (да благословит его Аллах и да приветствует!) никогда не гордился, не возвышал себя над другими созданиями Всевышнего и всегда достойно и по-человечески просто общался со всеми. А Аллаху известно об этом лучше. Прим.пер.
Имеется в виду: «Я не оставляю тебя, не меняю к тебе моего отношения, я просто не произношу твое имя» А Аллаху известно лучше. – Прим.пер.
Одежда тех времен часто представляла из себя большие куски ткани, которые обматывали вокруг бедер (это нижняя часть одежды – изар), накидывали на плечи.
Хадис приведен в сборнике достоверных хадисов имама Муслима (да помилует его Аллах!).
Первый аят суры «Муззаммиль» («Завернувшийся») Священного Корана. Аят был ниспослан пророку (да благослосит его Аллах и да приветствует!) в начале его пророческой миссии. Вернувшись домой с горы Хира, где он впервые повстречался с ангелом Джибрилем (мир ему!), пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и да приветствует!) был потрясен и очень испуган. Он попросил Хадиджу завернуть его во что-нибудь, так как у него начался озноб. Указывая на это взволнованное состояние, Аллах обратился к своему пророку с этими словами: «О, завернувшийся!» С позиции арабоязычного понимания такое обращение было проявлением мягкости, кротости и снисходительности Всевышнего к Своему посланнику. – Прим.пер.
Хадис приведен у Муслима (да помилует его Аллах!)