Nouveau Testament – Version Fillion

Здесь есть возможность читать онлайн «Nouveau Testament – Version Fillion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nouveau Testament – Version Fillion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nouveau Testament – Version Fillion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

On appelle Nouveau Testament ou Nouvelle Alliance l’ensemble des écrits relatifs à la vie de Jésus et aux premières années du christianisme qui sont considérés comme authentiques par les Églises chrétiennes. Le mot «testament» vient du mot grec διαθήκη (diathḗkē, «testament, contrat, convention») traduit en latin par testamentum (testament, témoignage). Le mot grec a un sens plus large (celui de contrat) que celui du mot latin aussi certains préfèrent le traduire par Alliance.Les chrétiens considèrent que la Bible se compose dès lors de l’Ancien Testament (écrits antérieurs à Jésus) et du Nouveau Testament.Le Nouveau Testament comprend, selon le canon occidental:- les quatre évangiles,- les Actes des Apôtres,- 14 épîtres, dont la plupart attribuées à Paul de Tarse,- d'autres épîtres, dites catholiques attribuées à d'autres disciples,- l’Apocalypse selon Jean de Patmos.Le classement des livres du Nouveau Testament n'est pas chronologique selon leur date d'écriture – qui n'est d'ailleurs pas connue avec précision (Voir problème synoptique) – mais répond à une progression logique:- la vie de Jésus, racontée sous l'invocation de quatre disciples;- l'histoire des débuts de l'Église primitive;- les épîtres de Paul aux premières communautés chrétiennes, dont une partie est pseudépigraphique: il y prodigue enseignement, conseils et éclaircissements sur la nouvelle religion;- d'autres épîtres attribuées aux premiers disciples mais qui pourraient dater du IIe siècle dans leur majorité,- l'apocalypse, qui signifie 'révélation', et que beaucoup considèrent comme une prophétie sur la fin des temps.

Nouveau Testament – Version Fillion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nouveau Testament – Version Fillion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

II Pet 3,13. Mais nous attendons, selon Ses promesses, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels la justice habitera.

II Pet 3,14. C'est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, faites des efforts pour que Dieu vous trouve purs et irréprochables dans la paix.

II Pet 3,15. Et dans la longue patience de notre Seigneur, reconnaissez votre salut, ainsi que notre bien-aimé frère Paul vous l'a écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée.

II Pet 3,16. C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, où il parle de ces choses; lettres dans lesquelles il y a certains passages difficiles à comprendre, dont les hommes ignorants et mal affermis tordent le sens, pour leur propre ruine.

II Pet 3,17. Vous donc, frères, étant prévenus, soyez sur vos gardes, de peur qu'entraînés par l'erreur de ces insensés, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.

II Pet 3,18. Mais croissez dans la grâce dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A Lui la gloire, et maintenant, et jusqu'au jour de l'éternité. Amen.

I ère ÉPITRE DE SAINT JEAN

CHAPITRE I

I Jn 1,1. Ce qui était au commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie,

I Jn 1,2. (car la vie a été manifestée, et nous L'avons vue, et nous en rendons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle qui était auprès du Père et qui nous est apparue);

I Jn 1,3. ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin que, vous aussi, vous soyez en communion avec nous, et que notre communion soit avec le Père, et avec Son Fils Jésus-Christ.

I Jn 1,4. Et nous vous écrivons ces choses pour que vous soyez dans la joie, et que votre joie soit parfaite.

I Jn 1,5. Or, le message que nous avons appris de Lui, et que nous vous annonçons, est que Dieu est lumière, et qu'il n'y a point en Lui de ténèbres.

I Jn 1,6. Si nous disons que nous sommes en communion avec Lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.

I Jn 1,7. Mais si nous marchons dans la lumière, comme Il est Lui-même dans la lumière, nous sommes en communion les uns avec les autres, et le sang de Jésus-Christ Son Fils nous purifie de tout péché.

I Jn 1,8. Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.

I Jn 1,9. Si nous confessons nos péchés, Il est fidèle et juste, pour nous remettre nos péchés, et pour nous purifier de toute iniquité.

I Jn 1,10. Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous Le faisons menteur, et Sa parole n'est pas en nous.

CHAPITRE II

I Jn 2,1. Mes petits enfants, je vous écris ces choses afin que vous ne péchiez point; mais quand même quelqu'un aurait péché, nous avons un avocat auprès du Père, Jésus-Christ le Juste.

I Jn 2,2. C'est Lui qui est une propitiation pour nos péchés; et non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier.

I Jn 2,3. Et voici comment nous savons que nous L'avons connu: c'est si nous gardons Ses commandements.

I Jn 2,4. Celui qui dit qu'il Le connaît, et qui ne garde pas Ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui.

I Jn 2,5. Mais si quelqu'un garde Sa parole, l'amour de Dieu est vraiment parfait en lui; et par là nous savons que nous sommes en Lui.

I Jn 2,6. Celui qui dit qu'il demeure en Lui, doit marcher aussi comme Il a marché Lui-même.

I Jn 2,7. Bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement ancien, que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.

I Jn 2,8. D'un autre côté, c'est un commandement nouveau que je vous écris; ce qui est vrai en Lui et en vous, parce que les ténèbres sont passées, et que la vraie lumière brille déjà.

I Jn 2,9. Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est dans les ténèbres jusqu'à maintenant.

I Jn 2,10. Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et aucun sujet de chute n'est en lui.

I Jn 2,11. Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres et marche dans les ténèBres, et il ne sait pas où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

I Jn 2,12. Je vous écris, mes petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis à cause de Son nom.

I Jn 2,13. Je vous écris, pères, parce que vous avez connu Celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin.

I Jn 2,14. Je vous écris, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous êtes forts, que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.

I Jn 2,15. N'aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui,

I Jn 2,16. car tout ce qui est dans le monde est concupiscence de la chair, et concupiscence des yeux, et orgueil de la vie; et cela ne vient pas du Père, mais du monde.

I Jn 2,17. Or le monde passe, et sa concupiscence avec lui; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.

I Jn 2,18. Mes petits enfants, c'est la dernière heure; et comme vous avez entendu dire que l'antechrist doit venir, dès maintenant il y a plusieurs antechrists; par là nous savons que c'est la dernière heure.

I Jn 2,19. Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres, car s'ils avaient été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous; mais ils sont sortis, afin qu'il fût manifeste que tous ne sont pas des nôtres.

I Jn 2,20. Quant à vous, vous avez une onction venant de Celui qui est Saint, et vous connaissez toutes choses.

I Jn 2,21. Je ne vous ai pas écrit comme à des personnes qui ignorent la vérité, mais comme à ceux qui la connaissent, et parce qu'aucun mensonge ne vient de la vérité.

I Jn 2,22. Qui est menteur, si ce n'est celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l'antechrist, qui nie le Père et le Fils.

I Jn 2,23. Quiconque nie le Fils, n'a pas non plus le Père; celui qui confesse le Fils a aussi le Père.

I Jn 2,24. Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurerez aussi dans le Fils et dans le Père.

I Jn 2,25. Et voici la promesse qu'Il nous a faite Lui-même: la vie éternelle.

I Jn 2,26. Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.

I Jn 2,27. Pour vous, l'onction que vous avez reçue de Lui demeure en vous; et vous n'avez pas besoin que personne vous enseigne; mais comme Son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est vraie et n'est pas un mensonge, demeurez en Lui, selon qu'elle vous l'a enseigné.

I Jn 2,28. Et maintenant, mes petits enfants, demeurez en Lui, afin que, lorsqu'Il paraîtra, nous ayons de l'assurance, et que nous ne soyons pas confus, loin de Lui, à Son avènement.

I Jn 2,29. Si vous savez qu'Il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est né de Lui.

CHAPITRE III

I Jn 3,1. Voyez quel amour le Père nous a témoigné, pour que nous soyons appelés enfants de Dieu et que nous le soyons en effet. Si le monde ne nous connaît point, c'est parce qu'il ne L'a pas connu.

I Jn 3,2. Bien-aimés, nous sommes dès maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore été manifesté. Nous savons que, lorsque ce sera manifesté, nous serons semblables à Lui, parce que nous Le verrons tel qu'Il est.

I Jn 3,3. Et quiconque a cette espérance en Lui, se sanctifie, comme Il est saint Lui-même.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nouveau Testament – Version Fillion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nouveau Testament – Version Fillion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nouveau Testament – Version Fillion»

Обсуждение, отзывы о книге «Nouveau Testament – Version Fillion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x