Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12 служите ему… будете живы. Для Иудеи изгнание является частью Божиего промысла о ее спасении (24,5).

15 Я не посылал их. См. 14,14; 23,21.

16 сосуды дома Господня. Часть священных сосудов была похищена в 605 г. до Р.Х. (Дан. 1,1.2), часть - в 597 г. до Р.Х. (4 Цар. 24,13).

22 они будут отнесены… до того дня, когда Я посещу их. Храмовые сосуды останутся в руках неприятеля лишь на то время, которое определено для изгнания иудеев (25,11;27,7).

Глава 28

1 В тот же год. Т.е. в 593 г. до Р.Х. (см. ком. к 27,1).

пророк. Не приходится сомневаться в том, что Анания имел общественный статус пророка, но было ли истинным его пророчество.

2 так говорит Господь. Ложная проповедь начинается с тех же слов, что и истинная (см., напр., 9,7).

ярмо. Непосредственный выпад против Иеремии (см. 27,2).

3 через два года. Такой незначительный промежуток времени исключает какую бы то ни было кару, в отличие от семидесяти лет, проповеданных Иеремией (25,11.12).

6 да будет так. Иеремия не возражает Анании прямо. В этих словах проявляется его любовь к своей земле и ее народу, и, вместе с тем, восклицание пророк исполнено сарказма.

8 издавна… мор. Иеремия напоминает о долгой истории пророчеств о суде.

13 ярмо деревянное… ярмо железное. Бога невозможно обмануть пустым символическим жестом. Воплощенное в Анании нежелание Иудеи подчиниться пророчеству сделает неизбежное рабство еще более тяжким.

16 сброшу. Игра слов: то же самое слово в ст. 15 означает "посылать".

Глава 29

3 Елеасу, сына Сафанова. Возможно, Елеаса также был членом семьи, стоявшей на стороне Иеремии (26,24).

Седекия… посылал в Вавилон к Навуходоносору. Можно предположить, что речь идет об одном из регулярных контактов с центром империи (51,59).

5 стройте домы и живите в них. Люди выказывают признание своей новой участи и покорность Божиему суду (Иез. 8,1).

7 благосостоянии … благосостоянии … мир. Высочайшие благословения завета.

молитесь за него. Благословение Божие нисходит на каждый народ в ответ на его молитву и поступки его людей; ср. пример Авраама (Быт. 20,17), Иосифа (Быт. 37-50) и Даниила (Дан., гл. 1-6).

14 Этот стих созвучен Втор. 30,3-5. См. также Втор. 4,29.30.

возвращу вас из плена. Иначе: "восстановлю вашу судьбу". Эта фраза подразумевает полное восстановление взаимоотношений между Господом и Его народом. См. 30,3.18; 31,23; 32,44; 33,7.11.26; 48,47; 49,6.39.

16 о царе. Т.е. о Седекии. Тот факт, что в Иерусалиме все еще продолжал править Седекия, мог внушать изгнанникам иллюзорные надежды.

22 изжарил на огне. Один из видов казней в Вавилоне (см. Дан. 3,6).

28 продолжителен. Т.е. продлится те семьдесят лет, о которых говорится в 25,11.12; 29,10.

стройте домы… разводите сады. Шемаия цитирует послание Иеремии (29,5).

31.32 Шемайе грозит то же наказание, что и Анании (28,15.16).

Глава 30

1 - 33,26 Данные главы содержат обетования возрождения Израиля и грядущего нового завета. Образ Иеремии, покупающего поле, свидетельствует о том, что Израиль непременно возродится (32,1-44).

6 рождает ли мужчина… у женщины в родах. Родовые муки символизируют страдания, которые причиняет иудеям вавилонское войско (4,19.31).

7 тот день. День Господень (см. Ам. 5,18; 8,9). Современники Амоса ожидали, что этот день принесет избавление. Здесь же речь идет прежде всего о суде.

10 раб Мой Иаков, не бойся. См. Ис. 32,39; 41,8.10; 43,1; 44,1.2. Это повеление не исключает страха Божиего.

никто не будет устрашать его. Ср. ст. 5. Это исполнение благословения завета (см. Лев. 26,6).

20 сыновья его будут, как прежде. Возможно, имеется в виду время царя Давида.

сонм. Т.е. религиозное или политическое сообщество людей в рамках завета (3 Цар. 12,20).

21 вождь… владыка… из среды его. См. ст. 9. Эти слова относятся к владыке вообще и противопоставляют его навязанным Вавилоном властителям, чье господство иудеям еще предстоит перенести. Речь идет главным образом о новом (мессианском) правлении.

Глава 31

2 народ, уцелевший от меча. Т.е. остаток Израиля, по отношению к которому продолжится промысел Божий (см. ст. 7 и ком. к 6,9; 23,3; ср. 15,2).

в пустыне. Путь тех, кто возвратится из вавилонского плена, будет пролегать через пустыню, как и во времена исхода из Египта. Ср. Ис. 40,3.4; 43,19.20. Подобно первому исходу, возвращение из Вавилона станет наглядным проявлением спасительной власти Божией.

3 Издали. Возможно, это относится к явлению Бога на горе Синай (Исх. 19,34).

любовью вечною Я возлюбил тебя. В основе избрания Израиля лежала Божия любовь к нему (Втор. 7,6.7). См. Быт. 17,7.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x