Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25 Я воздвиг… он придет. Господь провозглашает Свою власть над народами.

его. Т.е. Кира (ср. ст. 2).

от севера… от восхода. Исполняя волю Божию (45,4.5; 2 Пар. 36,23; Езд. 1,1-4), Кир шел к Вавилону из Персии, находившейся на востоке, а после того как в 549 г. до Р.Х. была завоевана Мидия, под его властью оказались и земли, находившиеся на севере Вавилона.

27 первый. См. ком. к ст. 4.

Сиону. См. ком. к 1,8.

благовестника. См. ком. к 40,9. Возможно, речь идет о самом Исайи (40,1 и ком.).

28 не было… не нашлось. Язычники и их божества оказались бессильны.

советника. См. ком. к 11,2.

29 ничтожны… ветер и пустота. Господь подтверждает никчемность языческих идолов (см. 40,18-20; 41,7.21-24; 44,9).

Глава 42

1-13 Рассматриваемые стихи представляют собой первую из четырех представленных в 40,1 - 55,13 торжественных песен во славу совершенного Слуги Господа (в Синодальном переводе назван "Отроком"; 49,1-9; 50,4-11; 52,13 - 53,12; ср. 61,1-11).

1-4 Отрок. Точнее: "Слуга" (см. ком. к 20,3). Слугой Исайя называет Христа, однако в известном смысле это слово применимо и к верным сынам Израиля до Его пришествия (41,8 и ком.), к апостолам (Деян. 26,23) и к Его Церкви (1 Пет. 2,21.22).

1 Я держу. См. ком. к 41,10.

избранный. См. ком. к 14,1.2.

благоволит. Божественный Слуга источает благодать, ибо Он есть Возлюбленный Сын Божий (56,7; 58,5; 60,10; 61,2; 62,4; Мф. 3,17; Мк.1,11; Лк. 9,35).

дух Мой. Дух Божий сообщает чудесному Слуге мудрость и могущество.

возвестит народам суд. Господь утвердит на земле Свое царство правды (см. ком. к 1,21). В первых четырех стихах рассматриваемой главы слово "суд" повторяете трижды, что свидетельствует об особой значимости этого понятия.

3 не переломит. Будет сострадателен и заботлив к людям слабым, надломленным.

льна курящегося. Речь идет о людях, почти утративших веру и надежду.

суд по истине. См. ком. к 1,21; ср. 2,2-4. Слуге суждено исполнить Божественную волю и, превзойдя Моисея (Втор. 18,15-18; Деян. 3,21-36), утвердить на земле новый завет, знаменующий окончательное исполнение закона (ст. 6; 2 Кор. 3,3; Евр. 8,7-13).

4 будут уповать острова. Не только народ израильский, но все народы.

5-9 Служение Слуги несет свет Божественной истины и евреям, и язычникам.

5 Господь Бог. Господь есть Бог всякой твари, Которому подвластны все народы.

сотворивший небеса… землю. См. ком. к 4,5.

дыхание… дух. Творец всего сущего (Пс. 103,30; Деян. 17,24.25) посылает людям Своего Сына, дабы Он возродил их для новой жизни.

6 в завет для народа. Иисус Христос скрепит узы нового завета Своими страданиями и крестной смертью за грехи всего мира (53,4-6; Иер. 31,34; Евр. 8,6-13; 9,15) и Своею Кровью очистит людские души, даруя им знание о Боге - закон, который отныне будет начертан Духом Божиим в их сердцах (Иер. 31,33; 2 Кор. 3,3). Таинственные узы завета, который свяжет Израиль с Богом (49,6-8), пророки именуют "новым заветом" (Иер. 31,31), "заветом мира" (54,10), "вечным заветом" (55,3) или просто "заветом", как в данном стихе.

свет для язычников. Мессия принесет свет божественной истины язычникам.

7 Поэтические образы и символы стиха характеризуют смысл и содержание земного служения Мессии - вывести народы из тьмы и темницы греха к свету примирения с Богом.

8 См. статью "Божия слава".

Я Господь. Иегова - Единый Вечный.

не дам славы Моей никому. Никто и ничто, кроме Единого Господа, Творца неба и земли, не может именоваться Богом, и ни к кому более не должно быть обращено поклонение людей.

9 прежде сбылось. Эти слова относятся к каре, постигшей Дамаск, Самарию, Ниневию и Иудею (см. ком. к 41,22), и служат утверждением, что и предсказанный приход Мессии также сбудется.

10 новую песнь. Спасенные воспоют новую песнь подобно тому, как пели Моисей и Мариам, став свидетелями спасительных деяний Божиих (Исх. 15,1.21; ср. Пс. 148,1; Откр. 5,9; 14,3).

от концов земли. Т.е. повсюду, по всей земле.

11 Кидар. См. ком. к 21,16; Пс. 119,5; Иер.2,10; 49,28.29.

13 исполин… муж браней. См. Исх. 15,3. В этих словах Господь вновь предстает Божественным Воителем, к Которому обращены упования всех живущих (см. ком. к 1,9).

ревность. Рвение, стремление, желание.

14-43,13 Исайя обращается к пленникам с проповедью веры в новые деяния Божий.

14-17 В этих стихах Исайя говорит о приближении дня избавления.

14 молчал… удерживался. Царство Божие утвердится не вдруг, однако рано или поздно Господь создаст его во всей полноте (ср. 63,15; 64,12).

теперь. Это слово указывает на начало новых спасительных деяний Божиих (43,1.19; 44,1;48,6.7.16; 49,5.19).

16 поведу… не оставлю. Эти слова Господа Бога совпадают с тем, что сказано о служении Мессии (ст. 6,7), таким образом, Мессия явится исполнителем воли Бога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x