Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

острова… народы. Вся земля, все народы.

свои силы. Человеческие силы, доселе не имевшие опоры, обновятся силой веры (40,31).

2 от востока мужа. Т.е. Кира - царя Персии (550-530 гг. до Р.Х.).

правды. Кир придерживался справедливого образа правления (44,24-45,5.13; 46,11).

предал… покорил. Победы Кира были дарованы ему Богом, ибо в конечном счете они вели ко благу Израиля (43,3).

народы… царей. Божественная власть распространяется на все народы: они должны познать Бога, чтобы участвовать в совершении Его спасительного промысла (45,1;49,22.23; 60,3.16).

мечом… луком. Т.е. силой оружия.

3 гонит… идет. Завоевания Кира отличались стремительностью (ср. 46,11).

4 от начала. Господь создал человека и этим начал его историю.

Я - Господь… Я тот же. В этих словах заключается одно из самых важных самоопределений Божиих (43,10.13; 46,4). В древнееврейском тексте слова "Я тот же" представляют собой сокращенную форму от "Я - Господь" (41,13; 42,8; 43,3.15; 44,24; 45,3.5.6; 48,17; 49,23; 51,15; 60,22; ср. употребление местоимения "я" в Ин. 6,35; 8,12.58; 9,5; 10,7.9.11.14; 11,25; 14,6; 15,1.5). Господь есть Бог патриархов, заключивший завет со Своим народом, и Он же есть Бог прошлого, настоящего и грядущего, свободный в том, как и когда Он исполнит данные людям обетования (ср. Исх. 3,14.15; 6,6-8; Иез. 20,5.7; Откр. 4,8).

первый… в последних. Эти слова являются твердым свидетельством того, что все сущее неизменно пребывает под властью Божией (ст. 27; 44,6; 48,12; ср. Евр. 13,8; Откр. 1,8.17;2,8;21,6; 22,13).

5 ужаснулись. Страх, внушаемый гласом Божиим (ст. 1), смущает человеческие сердца и заставляет их трепетать.

8-16 В этих стихах Господь объясняет Израилю его особое положение среди других народов как Божиего слуги.

8 раб. У Исайи эпитет "раб Божий" относится к Киру (45,1-4), пророкам Божиим (44,26), Его народу (в данном стихе) и к Иисусу Христу (42,1-4); все они, таким образом, составляют некое сообщество. Христос стал предельным воплощением того, к чему Израиль стремился на протяжении всей своей истории, и Тем, в Ком Господь явил Свою славу (49,3.6).

Израиль… Иаков. Оба имени относятся в данном случае ко всем благочестивым чадам Авраамовым (ст. 14; 40,27; 42,24; 43,1.22.28; 44,1.5.21.23; 45,4; 46,3; 48,1.12; ср. Лк. 1,54).

которого Я избрал. См. ком. к 14,1.2.

Авраама. См. 51,2; 63,16; Евр. 2,16; Иак. 2,23.

9 которого Я взял. См. ком. к 14,1.2.

10 Я с тобою. Ср. значение имени Еммануил (8,8.10; 43,2.5; 45,14; Деян. 18,9.10).

Я Бог твой. Данный стих напоминает о главном обетовании завета (41,13.14; 43,1.5; 44,2.8;51,12; Быт. 17,7; 21,17; 26,24; Втор. 20,1; 31,6.8; Лев. 26,12; Иер. 32,38;Иез. 37,27; 2 Кор. 6,16).

укреплю… поддержу. Господь пребывает с людьми как милостивый Спаситель, Источник силы и Защитник (ст. 13; 42,1; 44,2; 48,13; 49,8; 50,7; 63,12; см. ком. к 40,31).

десницею правды Моей. Своею властью Бог устанавливает незыблемый миропорядок (63,12; Исх. 15,6).

13 Я Господь, Бог твой. См. ком. к ст. 4. помогаю. См. ком. к 40,10.

14 червь. Народ Божий унижен и достоин презрения.

Искупитель. См. ком. к 35,9. В древнееврейском языке соответствующее слово означает "заступник рода", то есть один из членов семьи, который при необходимости помогает своим нуждающимся родственникам. Его помощь могла быть самой разнообразной и, в частности, предусматривала месть за убийство (Чис. 35,19) и выкуп из рабства (Лев. 25,17-49).

Святый Израилев. См. ком. к 1,4.

15 острым молотилом. Это сельскохозяйственное орудие повсеместно употреблялось в древнем Израиле (28,27; Ам. 1,3; Мих. 4,13; Евр. 3,12). Метафорический смысл данного стиха в том, что слабый (ст. 14) приобретет силу.

горы, и холмы. Символы многочисленных врагов Израиля (ст. 11,12; ср. 42,15).

17 Бедные и нищие. Иудеи, возвращающиеся из плена, и все те, кто ищет милости Божией.

воды. Божественное спасение подобно влаге, утоляющей жажду и дарующей надежду (см. ком. к 1,30).

Бог Израилев. См. ком. к 37,16.

18.19 Образы влаги ("реки… источники") и растительного изобилия ("кедр… бук") служат Исайи символами преображения всего сотворенного и, соответственно, обновления Божественного завета (12,3; 35,1 и ком.; ср. 43,18-20; 49,9-11; 55,13).

18 воды. См. ком. к 1,30.

19 в пустыне. См. ком. к 40,3.

22 что произойдет… как оно кончилось. Господь один является автором планов, их провозвестником и исполнителем.

прежде. Имеются в виду события минувшего времени и особенно описанные Исайей в гл. 1-35.

о будущем. Речь идет о предсказаниях будущего века (ст. 23): Божественной милости и окончательном торжестве Его Царства, изложенных в гл. 40-66 (42,32; 44,7; 45,11; 46,10). Освобождение Израиля из плена знаменует начало этого века и приближает торжество Царства Славы Божией на земле.

23 доброе ли, худое ли. Исайя осмеивает бессилие ложных богов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x