Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ветхий Завет. Перевод и комментарии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветхий Завет. Перевод и комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

к сердцу Иерусалима. Т.е. к тем, кто находится в вавилонском плену.

борьбы… неправды. Исайя имеет в виду вавилонское пленение, которое было для народа Иудеи расплатой за содеянный грех.

от руки Господней. См. ком. к 27,9; ср. 51,17.

принял вдвое за все грехи свои. Люди сполна понесли наказание за грех, Божественное правосудие свершилось (51,19), и Господь готов простить Свой народ (43,24; 44,22; 48,9; Откр. 1,5).

3 Глас вопиющего. Исполнением этих слов стало служение Иоанна Крестителя (Мф. 3,3; Мк. 1,3; Лк. 1,76; 3,4.5; Ин. 1,23), однако нельзя не отметить, что в неменьшей степени они относятся к служению его предшественников, среди которых был и сам Исайя.

в пустыне… в степи. Образ пустыни является синонимом одиночества и скорби (14,17; 25,5; 27,10; 35,1; 64,10). Во власти Божией превратить пески в цветущий и изобильный оазис, знаменующий полноту и радость Его спасения (32,15.16; 35,1,6; 41,18.19; 43,19.20; 48,21).

приготовьте… прямыми сделайте. Господь Сам устранит все преграды на Своем пути (ср. 57,14), но в то же время Он хочет, чтобы люди были готовы войти в Его царство (62,10).

путь… стези. Путь Спасителя к людям проходит через их сердца, которые очистятся покаянием.

4 неровные пути. Препятствия и сопротивления, чинимые силами зла.

5 явится. Царство Божие явится людям в величии Его милости и суда, и прежде всего в пришествии Его Сына Иисуса Христа (Лк. 2,30.31; Ин. 1,14). Освобождение из плена - явление Божией славы, как это было во время Первого пришествия Христа (Ин. 1,14) и как будет в час Его Второго пришествия.

всякая плоть. Явление Царства Божиего зримо пребывает в акте творения, земной жизни Христа, торжестве Его Церкви и обетованном обновлении всей земли (Быт. 9,17; Мф. 2,1-11; 16,27; 24,30; Деян. 28,28; 2 Кор. 3,18).

6 Голос. В данном случае ангельский голос обращен к самому Исайи.

трава… цвет полевой. Слова, символизирующие краткость и уязвимость человеческой жизни.

7 дуновение. Гнев Божий подобен иссушающему восточному ветру (Пс. 102,16; Иер. 4,11; Иез. 17,10).

8 слово. Слово Божие соединяет в себе обетование и суд (55,8-11).

9 благовествующий. Т.е. несущий благую весть о спасении.

вот Бог ваш! Эти слова, составляющие суть Благой Вести, получают дальнейшее развитие в ст. 10,11.

10 с силою… со властью. Бог утверждает Свою власть над всем творением и печется о Своем народе, повергая в прах его врагов, как истинный Бог Воинств (см. ком. к 13,4).

мышца. Сила Божия.

награда. Наградой в рассматриваемом стихе предстает сам спасенный народ, который, освободившись из плена, вступает в Царство Мессии.

11 пасти… водить. Метафора нежной, пастырской заботы Божественного Царя о Своем народе (Пс. 22,1-4; 77,52; 79,1; Иер. 31,10; Иез. 34,11-16; Мих. 2,12; Ин. 10,11).

12-26 См. статью "Духовная природа Божества".

17 ничто… ничтожества. Мятежная и непостоянная природа человека не может препятствовать воле Божией.

18 уподобите. Таинственная природа Божия ни с чем не сравнима (ср. ст. 25; 46,5). См. статью "Духовная природа Божества".

19 серебряные цепочки. Эти цепочки поддерживали идола, не давая ему опрокинуться.

21 не знаете… не уразумели..? Это обвинение обращено к тем, кто не уверовал в откровение Божие.

от начала… из оснований..? Слава и величие Божий открываются в явлениях природы (Рим. 1,20).

22 восседает… раскинул. Господь царит над всем мирозданием (66,1).

над кругом. Это слово означает здесь либо линию горизонта, либо небосвод.

шатер. Творение Божие предстает здесь, как и повсюду в книге Исайи, как огромный, раскинутый Самим Богом шатер (42,5; 44,24; 51,13; Пс. 17,11; 18,4).

23 князей… судей. Эти слова относятся к земным правителям и к их подданным, ибо Господь воздает и тем, и другим одинаковой мерой (ст. 17; 2,22).

24 посажены… вихрь. Данный стих продолжает тему ст. 6,7.

25 Святый. См. ком. к 1,4.

26 Поднимите… посмотрите. Люди способны увидеть и воспринять откровение Бога в Его творении (Рим. 1,18-32).

воинство их. Звезды.

27 Иаков… Израиль. Здесь Исайя имеет в виду остаток народа Божия, пребывавший в плену.

сокрыт… забыто. Во гневе Господь сокрыл от людей Свое лицо (49,14; 54,8), однако, будучи милостив, употребит Свое могущество для их спасения.

28-31 См. статью "Самобытие Бога".

28 не утомляется и не изнемогает… неисследим. Господь являет Собой полную противоположность тем, над кем Он простирает Свою власть (44,11-18). См. статью "Вот имя Мое": самораскрытие Бога".

31 обновятся в силе. Господь придаст силы.

Глава 41

1 Умолкните… приблизятся. Все народы соберутся для того, чтобы познать могущество Божие и воочию увидеть содеянное Его рукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветхий Завет. Перевод и комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x