Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Бегичев - Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Нижний Новгород, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Агапе, Жанр: Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Павла Бегичева поможет читателю разобраться в нелёгких вопросах толкования библейских текстов. Обращаясь к первоисточникам, языкам оригинала и историческим материалам, автор с присущим ему чувством юмора развенчивает сложившиеся с течением времени мифы и целые вероучения, возникающие из-за неверного перевода, превратного понимания и недостаточно глубокого изучения контекста популярных мест из Священного Писания. Книга будет полезна широкому кругу людей, интересующихся вопросами толкования Библии и христианской верой.

Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.

Но эта детская болезнь легко излечивается здравым смыслом. Поразительно, но после честных ответов на вышеперечисленные пять вопросов многие мои друзья пятидесятники и харизматы переставали «говорить на языках».

Хотя, конечно, нельзя сбрасывать со счетов и многочисленные свидетельства о демонической подделке дара иных языков.

Я лично знаю одного брата во Христе, для которого его «иной язык» был порождён прямым бесовским вмешательством. Он бесконтрольно начинал «молиться на языке», даже когда не хотел этого. В ужасе он понимал, что призывает имя Ваала (это имя он постоянно повторял). И самое главное: он не мог уже оставить эту практику. Пришлось молиться с постом, чтобы освободить нашего брата.

Феномен глоссолалии (а не библейского дара иных языков, который иногда принято называть другим словом — ксеноглоссия) известен из практики шаманов, индуистских и исламских мистиков. Впрочем, страшных историй я вам рассказывать не хочу. Об этом можно почитать в других источниках.

Мне кажется, будет довольно того, что мы провели чёткую разницу между истинным даром иных языков от Святого Духа и их подделкой.

Если эта подделка от сатаны, то требуется серьёзное душепопечительское вмешательство.

Но чаще всего речь идёт о чисто человеческой подмене… А тут, пожалуй, будет уместно только повторить старый слоган:

Остерегайтесь подделок!!!

24. Миф о вопле в пустыне и о смысловом акценте

Глас вопиющего в пустыне приготовьте путь Господу.

Казнить нельзя помиловать.

От решения о месте запятой в этой фразе зависела жизнь мультяшного персонажа. Наша жизнь, конечно, не всегда зависит от запятой, но, тем не менее, смысловые акценты лучше ставить правильно. Слова «глас вопиющего в пустыне» давно уже стали фразеологизмом. А правомочно ли это? В частности, вот что пишет об этом А. Кураев: «В древнейших рукописях Писания нет ни разбиений между словами, ни знаков препинания, ни заглавных букв. Например, как прочитать: «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу» (Мф. 3,3) или «Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу» (Ис. 40, 3)? В первом случае мы слышим человека, который из пустыни, вдали от городов кричит горожанам: «Эй вы, там, в городах! Готовьтесь: Господь грядёт!». Во втором — это голос, раздающийся на городской площади и призывающий выйти из городов, из вместилищ греха и пошлости, и в пустыне, обнажёнными от обветшавших одежд культуры, встретить Творца миров. От расположения знака препинания смысл меняется довольно значительно…»

Я более склоняюсь ко второму толкованию. И мне видится, что решить проблему можно, исходя из следующих умозаключений:

Во-первых, второй способ расстановки знаков препинания может быть истолкован как призыв городского проповедника к городским же жителям, содержащий повеление выходить в пустыню. Джон Макартур в толковании на Евангелия от Луки и от Иоанна пишет, что пророк Исайя призывал народ израильский сделать прямым путь через восточную пустыню, чтобы Бог мог привести народ Свой из вавилонского плена домой! Контекст пророчества Исайи побуждает меня согласиться с толкованием Джона Макартура. Ведь Исайя добавляет фразу «в степи». И тогда налицо параллелизм: «Глас вопиющего: в пустыне приготовьте путь Господу, в степи прямыми сделайте стези Богу нашему».

Во-вторых, нужно отметить, что путь нужно приготовить не столько для народа, сколько для Господа. Тогда вырисовывается интересная картина: пророк приходит к людям, находящимся в плену и говорит: «Идите и проложите путь в пустыне для Господа. Он придёт и поведёт вас домой по этому пути!»

В третьих, Баркли пишет в своих толкованиях: «Когда восточный царь собирался осмотреть свои владения, он высылал вестника, дабы предупредить народ, чтобы дороги были приведены в порядок». «Перед прибытием царя отдавался приказ — приготовить дороги для путешествия царя». И конечно же, нет смысла готовить дороги в городе, именно дороги, находящиеся в пустыне, требуют надлежащей подготовки.

В-четвёртых, духовный смысл призыва Иоанна Крестителя состоял в том, чтобы люди приготовили путь для Христа, сотворив достойный плод покаяния. Покаяние должно совершаться в смирении, а пустыня в Библии всегда была местом, где Бог смирял непокорных грешников. «Посему вот, и Я увлеку её, приведу её в пустыню, и буду говорить к сердцу её» (Ос. 2:14).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов»

Обсуждение, отзывы о книге «Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x