Василий Шарлаимов - Цезать, тёща, Артемида и Роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Шарлаимов - Цезать, тёща, Артемида и Роза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Юмористическая проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цезать, тёща, Артемида и Роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цезать, тёща, Артемида и Роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двое предприимчивых молодых мужчин, ставших волею случая компаньонами, отправились по делам в большой западноевропейский город. Заблудившись в рождественскую ночь в узких, покрученных улочках старого города, партнёры брели в поисках дешёвой, но пристойной гостиницы. «Потчевая» друг друга уморительными историями из своей жизни на далёкой Родине, друзья и не заметили, как оказались в самых мрачных и жутких закоулках средневековых кварталов. А встретившаяся на их пути «милая дама» втянула их в такие умопомрачительные и головокружительные события, которые едва не стоили беспечным компаньонам жизни. Но свойственные нашим соотечественникам находчивость, взаимовыручка, оптимизм и чувство юмора помогли друзьям с честью и достоинством выпутаться из, казалось бы, безвыходной ситуации.

Цезать, тёща, Артемида и Роза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цезать, тёща, Артемида и Роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это ещё как сказать! – с кривой ухмылкой, усомнился мой друг. – Мне думается, что если б милицейский патруль беззаботно проехал мимо, то на мою несчастную голову обрушилось куда бы меньше дурацких проблем и неприятностей. Уже на следующий день в местной газетёнке появилась хвалебная статья, посвящённая бравым охранникам общественного спокойствия, под броским названием «Злісного ґвалтівника знешкоджено». Согласно ей, в тот знаменательный поздний вечер особо отличился водитель милицейского «воронка». Профессиональный нюх и безукоризненная интуиция ему подсказали, что в зарослях у ограды творится нечто неладное и противозаконное. О странных движениях и подозрительном шуме в кустарниках было подробно доложено в районный оперативный штаб. Начальник штаба действовал энергично, напористо и решительно. Был немедленно задействован, заранее разработанный для чрезвычайных ситуаций, план «Перехоп».

– Ты хотел сказать «Перехват»? – попытался я уточнить суть операции.

– Ты же помнишь, что, с приобретением независимости, в Украине вся официальная документация быстрыми темпами переводилась на новый государственный язык, – начал терпеливо разъяснять Степан. – На юге и востоке страны, где всегда преобладала русская речь, не обходилось без нелепостей и курьёзов. Как на украинский язык переводится слово «перехватить»?

– «Перехопити», – глухим эхом перевёл я.

– Ты что же думаешь, что в местной милиции работают одни маститые лингвисты и дипломированные языковеды? – захихикал гигант. – Нет! Я не исключаю, что, в области развязывания языков, они очень опытные специалисты! Но существительное «Перехват» они умудрились перевести как «Перехоп». Хотя, вполне вероятно, что тут могли и каховские газетчики перемудрить и опростоволоситься. Но мы, кажется, отвлеклись.

На ноги были подняты все имеющиеся в наличии силы МВД. По сигналу тревоги к городскому кладбищу скрытно выдвинулась отборная группа спецназа. Район происшествия был мгновенно оцеплен и надёжно заблокирован. Наконец, была приведена в действие финальная стадия плана «Перехоп» под кодовым названием «Зашморг». (Прим. петля-удавка, укр.) После отчаянного и ожесточённого сопротивления матёрый преступник был схвачен и обезврежен.

Однако беда заключалась совершенно в ином. Насильник впоследствии безапелляционно утверждал, что не оказывал никакого сопротивления, а был неожиданно для себя сбит с ног и скручен вооружёнными до зубов мордоворотами в чёрных масках. Он решительно заявлял, что сношение с дамой происходило по обоюдному согласию и к взаимному удовольствию обеих сторон. Перепуганная до смерти жертва насилия, была просто шокирована такой искаженной трактовкой событий. Она продолжала настаивать на версии внезапного нападения и физического принуждения к половой близости. Тем более, что её видный жених воспринял это происшествие, как наглое и циничное покушение на его уже почти что частную собственность. Отставной майор в неистовом бешенстве орал, что после приговора употребит все свои связи и влияние, чтобы отправить насильника в охраняемую им ранее колонию строгого режима. Он злорадно обещал парню «протекцию» и бесплатную рекламную компанию в среде отпетых, закоренелых рецидивистов.

– Там этого любителя чужой клубнички «отпетушат» по наивысшему разряду! Через его разбитое «дупло», как в хороший телескоп, среди бела дня можно будет звёзды разглядывать! – с восторгом предвкушал он сладкую месть.

Но дело было далеко не таким простым и очевидным, как казалось при первом поверхностном рассмотрении. Хуже всего, что свирепый бульдог, вместо того, чтоб героически защищать честь своей хозяйки, трусливо забился в густые кусты цветущей сирени. И он даже ни разу не тявкнул оттуда до полной и окончательной развязки разыгранной перед ним мелодрамы. Но Макаровна винила в этом своего бездушного, придурковатого зятя (то бишь меня). Мол, этот тупорылый охламон, своей жестокой выходкой, отбил у её верного пса былую отвагу, преданность и беззаветную самоотверженность.

Самое интересное, что молодому человеку, то есть насильнику, было всего двадцать девять лет. Парень молодой, красивый, неженатый; недостатком внимания со стороны женского пола никогда обделён не был. А тёще уже тогда исполнилось сорок шесть полноценных годков. Но честно признаюсь тебе Василий, фигурка у неё была как у только что созревшей молоденькой девушки. Да и по личику ей можно было дать не более лет тридцати. Старость как будто с опаской обходила её стороной. И это просто поразительно, если учесть, что на её хрупких плечах был огромный дом, обширное хозяйство, 10 соток огорода, корова, две свиньи, куры, гуси, утки, индюки, да ещё и капризный Цезарь в придачу. Соседи шептались, что Макаровна водится с нечистой силой и тут не обошлось без черного колдовства, ворожбы и ведьмачества. Но я думаю, что у неё просто-напросто такая наследственность, врожденная стать и порода. Любаша и лицом, и фигурой пошла в мать, вот только Макаровна почему-то была на голову выше своей родной дочери. Подозреваю, что маленький рост достался Любе от её отца, Вячеслава Генриховича.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цезать, тёща, Артемида и Роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цезать, тёща, Артемида и Роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Энди Вейр - Артемида
Энди Вейр
libcat.ru: книга без обложки
Василий Шарлаимов
Энди Вейр - Артемида [litres]
Энди Вейр
Василий Шарлаимов - Пятая правда
Василий Шарлаимов
Василий Попов - Роза. Маленькая ложь
Василий Попов
Василий Шарлаимов - Австралийский магнат
Василий Шарлаимов
Отзывы о книге «Цезать, тёща, Артемида и Роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Цезать, тёща, Артемида и Роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x