version="1.0" encoding="utf-8"?> sf_space Энди Вейр http://www.andyweirauthor.com 22285 Артемида
Артемида – единственный город на Луне.
Люди здесь занимаются теми же делами, к которым привыкли у себя на родине. Строители и ученые, владельцы небольших лавочек и представители крупного бизнеса – и самым доходным, конечно, является туризм. Десятки тысяч любопытных прибывают на Луну, чтобы пройти по поверхности чужой планеты, поиграть на корте или даже заняться любовью при силе тяжести в 1/6 от земной. В общем, город как город. И жители его подвержены обычным человеческим страстям.
Девушка-курьер по имени Джаз мечтает когда-нибудь заработать достаточно, чтобы приобрести скафандр и лицензию гида. Водить туристов по поверхности планеты, быть уважаемым членом общества. Но не так-то просто совершить скачок с одной социальной ступени на другую…
С присущим ему мастерством и вниманием к мельчайшим деталям Энди Вейер, автор великолепного «Марсианина», открывает новую главу бесконечной саги об освоении Солнечной системы!
2017
ru en Ф Гомонова 243218 Инквизитор admin@fantasy-worlds.org vim, FictionBook Editor Release 2.6.6 22 Dec 2017 http://fantasy-worlds.org/lib/id26894/ http://fantasy-worlds.org 42F8BEB7-1E10-43C6-97AE-666FF4F99B0D 1.01
1.0 – создание файла (Инквизитор).
1.01 – мелкое доформатирование (Colourban).
Артемида АСТ М. 2018 978-5-17-105019-1 644633 821.111.312.9(73) 821.111.312.9(73) 84(7Сое)-44 В26
С более нем заслуженной благодарностью посвящается Майклу Коллинзу, Дику Гордону, Джеку Свайгерту, Алу Уордену, Кену Мэттингли и Рону Эванусу [1] Американские астронавты, инженеры и летчики-испытатели космической программы НАСА.
Я изо всех сил неслась по серой пыльной равнине в сторону купола Конрада. До входного шлюза, обозначенного полосой красных огней, было пугающе далеко.
Даже при лунном тяготении бежать со стокилограммовым грузом нелегко, но поразительно, до чего шустро начинаешь двигаться, когда твоя жизнь в опасности.
Боб, бежавший рядом со мной, включил связь:
– Давай я подсоединю мои баллоны к твоему скафандру!
– Тогда ты тоже погибнешь, вот и все.
– Утечка очень серьезная, – пропыхтел Боб. – Я вижу, как газ выходит из твоих баллонов.
– Спасибо за ободрение.
– Вообще-то это я здесь специалист по работе в безвоздушном пространстве, – заявил Боб. – Так что немедленно остановись и дай мне подсоединить баллоны к твоей системе жизнеобеспечения.
– Ответ отрицательный. – Я продолжала бежать. – Сразу перед тем, как прозвучал сигнал утечки, я слышала хлопок. Скорее всего, рванул клапан. Усталость металла. Если ты начнешь подсоединять свой баллон к моим, ты можешь повредить шланг об острые края разрыва.
– Я готов рискнуть.
– А я не желаю, чтобы ты рисковал. Поверь мне, Боб, я знаю, как ведет себя металл.
Я перешла на длинные, плавные скачки. Выглядело это, словно замедленная съемка, но это наилучший способ передвигаться с тяжелым грузом. Дисплей шлема показывал, что до шлюза осталось пятьдесят два метра. Я перевела взгляд на указатель уровня кислорода на рукаве – показатели падали прямо на глазах. Я решила, что лучше на них вообще не смотреть.
Длинные пряжки доказали свою эффективность – я сильно прибавила в скорости и даже обогнала Боба, а он самый опытный специалист по выходу в безвоздушное пространство на всей Луне. Секрет в том, что каждый раз, когда касаешься поверхности, ты придаешь себе дополнительный импульс. Но это делает каждый прыжок потенциально опасным. Если что не так, ты шлепаешься мордой в пыль и скользишь по поверхности. Скафандры для выхода на поверхность – вещь надежная, но лучше все-таки не тереть их о реголит.
– Ты двигаешься слишком быстро! Если ты упадешь, визор шлема может треснуть!
– Все лучше, чем вакуум сосать, – ответила я. – У меня осталось секунд десять.
– Я прилично отстал, – Боб пыхтел позади. – Ты меня не жди.
Я осознала, с какой скоростью бегу, только когда треугольные плиты Купола заполнили все поле зрения. Купол приближался очень быстро.
Читать дальше