Застрявшие в кафе парни из ЮАР, «Лузи», инвалидные каталки, «Джой значит удовольствие»… Да, за удовольствие когда-нибудь приходится платить. Расплачиваться. По обрывкам долетающих до нас фраз и проваливающейся куда-то за кадык челюсти Профессора [5] Дань уважения Венедикту Ерофееву и его бессмертной поэме «Москва – Петушки», переосмысление его описания старика Митрича и его внучка: «Необычен был этот звук, и чертовски обидно, что я не могу его как следует передать. Он не говорил, а верещал. И говорил не ртом, потому что рот его был вечно сощурен и начинался откуда-то сзади. А говорил он левой ноздрей, и то с таким усилием, как будто левую ноздрю приподымал правой… подтвердил Митрич, и все тем же приговоренным голосом, и влага из глаз его все текла… Митрич, не шелохнувшись, весь как-то забегал… Дедушка – первый не вынес, и весь расплакался. А следом за ним и внучек: верхняя губа у него совсем куда-то пропала, а нижняя свесилась до пупа, как волосы у пианиста… Оба плакали… Они все раскачивались и плакали, а внучек – тот даже заморгал от горя, всеми своими подмышками… Внучек – тот вынул даже целый ковш, и вынул откуда-то из-под лобка и диафрагмы… молодой, от чрезмерного внимания, вобрал в себя все волосы и заиндевел… Молодому тоже подали стакан – он радостно прижал его к левому соску правым бедром, и из обеих ноздрей его хлынули слезы…»
, сквозь ватную пелену недоспанного до наших засиженных пивом мозгов начинает доходить, что встреча с родиной… откладывается на неопределенный срок. Вот теперь впору смеяться: САМОЛЁТ НАШ ОТМЕНЁН! Как-как? Вот так: отменён и всё! На вопросы могут ответить только представители египетских линий, но они появляются здесь только к рейсу. А РЕЙСА НЕТ!
Изжога разыгралась? Нет, это ностальгия!
Найроби, представительство Egypt Air
30 октября, 08:30
В офис египетских авиалиний пустил охранник. Сжалился: «Работницы вовремя не придут. Сами понимаете: укладка волос, ребёнка в садик. Располагайтесь пока. Поле-поле, акуна матата…»
Те несколько часов в аэропорту оставили на сердце огромный рубец: никто ничего не знает, ни за что не отвечает и ни за что не ручается. Кроме одного: мы остаёмся в Африке. Надо возвращаться в город, чтобы иметь разговор с представителями компании. Хорошо бы налегке, но багажного отделения нет. И куда мы теперь со своими баулами, барабанами, колотушками и гуслями? Платное бюро находок? А это находка: сдадим как утерянное, затем вернём чудесным образом найденное за вознаграждение.
Минивэн, пока подъезжает со стоянки к нам, вырастает в цене на пять долларов. Пять баксов за 50 метров! Нам уже насрать, что это «криминальная столица мира». Мы сами готовы поработать на её мрачный авторитет и покрошить первого попавшегося за шкирку авто-зазывалу.
Даже со временем работы офиса очередное «сорри»: вместо восьми – 8:30. Только Дженнифер, тётечка за рулем такси как-то сгладила перешкаливающий радиационный фон: брючный костюм, модные очки, бархатистая кожа, уложенные волосы, шикарные ногти, маникюр… бизнес-вумен! Не вяжется образ с профессией – такая вся ухоженная и вкусная. Пока стояли в пробке на подъезде к городу, интересуется участливо, как мне там, на заднем откидном: «С вами, мэм, хоть на край света!»
Но на край света не хочется. Хочется ДОМОЙ!
Пять счастливых русских
30 октября, 10:00
Может, хоть теперь они перестанут свои белые зубы скалить, потому что с рядовыми работницами всё одно кашу не сваришь, и потому что мы идём сейчас «хороводы» водить с подъехавшим наконец боссом. В качестве парламентария с официальной нотой выступает Профессор Беловежский. Ну и я на подмогу, вроде освобождённого помощника депутата. Куда же он без меня?
А то ведь чего только за время ожидания не наслушались от работниц по ту сторону стойки (когда они наконец всех детей по садикам не развели и все свои волосы не уложили) . Да ещё на их отвратительном «сwахинглиш»: языком как киянкой по голове прищёлкивали да постукивали [6] Англо-суахильский «суржик». Английский – второй официальный язык в Кении и Танзании, как и в прочих бывших британских колониях. Однако со временем он довольно сильно стал отличаться по произношению и лексике от британского английского, с характерными «прицокивающими» согласными звуками
. Будто и без этого нам мало этим утром уже по голове прилетело. С их слов узнали, что наш рейс был отменён ещё в августе, через неделю после покупки билетов. С их же слов наши билеты по виду «похожи на настоящие», но как у нас в руках очутились, им не понятно. И в их компьютере нас тоже нет. Вычеркнуты мы из сводных таблиц и квартальных графиков «Еджипт Эйр» [7] Egypt Air (англ.) – дословно Египетские Авиалинии, название египетской авиакомпании
! Сама постановка вопроса убивает: как такое возможно в XXI веке? Даже в посольство родное пришлось позвонить, чтобы эти «кукушки» поняли нашу непримиримую позицию и решительность.
Читать дальше