По телу пробежала дрожь. Все-таки он волновался, потому что был один и приходилось надеяться только на свои силы, только на самого себя.
* * *
Гарри остановил машину на углу Линкольн-стрит.
— Автофургон оставим здесь, — сказал Гарри. — Вернуться всегда успеем.
— Как пойдем? — спросил Марвин, выпрыгивая из «доджа».
— Через черный ход.
Оглядываясь по сторонам, они торопливо пробирались к дому Маккальстеров по вытоптанной тропинке. В воображении Марвина то и дело возникали блаженные картины. Он представлял, как они поделят награбленное добро и поедут отдыхать в солнечную Флориду подальше от холода и снега, как будут пить лучшее шампанское и виски, закусывая сочными ананасами и авокадо.
Но Гарри быстро возвращал мечтательного друга в жесткую действительность. Он уже знал о глупой привычке Марвина загадывать всякие несуразные идейки, не сделав дела.
— Чего разулыбился? Рано еще, — Гарри подтолкнул приятеля под зад.
Они подошли к дому. В окнах горел свет.
— Как пойдем? — шепнул Марвин. — Может, он нас впустит?
— Может быть. Дети глупы.
Кевин стоял за шторой у окна, когда постучали в дверь. Он был готов к этой встрече.
— С Рождеством тебя, малыш! — прошипел вкрадчиво Гарри.
Он был уверен, что ребенок глуп и обязательно откроет, приняв его за Санта-Клауса. Но на сей раз он глубоко ошибался.
Ответа не последовало. Тогда Гарри сунул свою физиономию в окно и постучал.
— Мы знаем, что ты дома и совершенно один.
Кевин сидел на корточках и пристраивал свое ружье к слуховому отверстию, находившемуся в нижней части двери, как раз в том месте, где стоял Гарри.
— Малыш, открывай! — говорил он, любезно оскалясь. — Это Санта-Клаус к тебе пришел.
— Мы не сделаем тебе больно, — пропищал Марвин. — Нет! Нет! Нет! Мы принесли тебе подарки.
— Будь хорошим малышом!
Но в ответ раздался громкий выстрел.
— А-а-а! — заорал Гарри.
Огненная вспышка попала в самое что ни на есть уязвимое место, называемое мужским достоинством. Корчась и причитая, он катался по снегу.
— Что? Что? — Марвин не мог понять, что случилось с приятелем.
Но тот охал и стонал, держась за обожженное место.
— Да что случилось, черт побери?! — происходящее начинало злить Марвина, настроившегося на серьезную работу.
— Хватай, хватай этого малолетнего придурка, — с трудом прорычал Гарри.
Судорожная боль не давала разогнуться. Этот маленький негодяй мог оставить его калекой. Но он ему покажет. Ишь, что вытворяет, молокосос! Шуточки. Он ему покажет шуточки.
Бедный Гарри еще не знал, какие испытания ожидали их дальше.
Марвин засунул голову в слуховое отверстие. И он увидел там сидящего на полу Кевина, который держал в руках ружье.
— Привет, малыш!
— Привет! — улыбнулся Кевин и выстрелил прямо в лоб незадачливому жулику.
— Ай! Ай! А-о-о-о!
Голова быстро исчезла. С пронзительным криком Марвин упал на снег, зацепившись головой за оголенные ветки растущего возле дома кустарника, и в придачу расцарапал себе «вывеску». Маленький железный шарик из детского бильярда нанес ему ощутимый удар. Он дико орал, обхватывая руками голову.
Этого он так не оставит. Он не простит малолетнему ублюдку таких измывательств! Ну держись, маленький негодяй! Марвин умеет расправляться с невоспитанными детьми!
Злые, слегка покалеченные, они бросились к дому. Гарри пошел к парадному входу, а Марвин побежал в подвал.
Но не успел неуклюжий толстяк ступить даже на первую ступеньку крыльца, как кубарем покатился вниз. Крыльцо было покрыто настоящим льдом. Оно достаточно заледенело, превратившись в каток для скейтинга. Кевин позаботился об этом.
— Черт! — орал разъяренный Гарри.
Он не ожидал такой встречи и не мог предполагать, что мальчишка окажется слишком смышленым для своего возраста и устроит им «маленькую западню».
Гарри снова побежал на крыльцо, но на последней ступеньке опять поскользнулся и полетел вниз, несколько раз хорошенько ударившись головой и расквасив свою холеную физиономию.
Он упал в снег. Из носа фонтаном хлестала кровь, болели плечи, руки, ломило шею. Он не привык к подобным встряскам.
Гарри был в ярости. И не столько от боли, сколько от обиды, что страдает по вине какого-то молокососа.
Он несколько раз на четвереньках пробовал взобраться на крыльцо, но всякий раз скользил и падал, разбивая по очереди все части своего тела.
Бешеная ярость охватывала все больше. Он даже забыл о цели, приведшей его сюда. Он хотел только одного — отомстить маленькому идиоту за причиненные страдания.
Читать дальше